منتديات فرسان المعرفة

أهلا وسهلا زائرنا الكريم ومرحبا بك في منتديات فرسان المعرفة منتديات التميز والابداع ونتمنى أن تكون زيارتك الأولى مفتاحا للعودة إليه مرة أخرى والانضمام إلى أسرة المنتدى وأن تستفيد إن كنت باحثا وتفيد غيرك إن كنت محترفا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات فرسان المعرفة

أهلا وسهلا زائرنا الكريم ومرحبا بك في منتديات فرسان المعرفة منتديات التميز والابداع ونتمنى أن تكون زيارتك الأولى مفتاحا للعودة إليه مرة أخرى والانضمام إلى أسرة المنتدى وأن تستفيد إن كنت باحثا وتفيد غيرك إن كنت محترفا

منتديات فرسان المعرفة

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات الشمول والتنوع والتميز والإبداع

قال تعالى ( يا أيها الذين أمنوا اذكروا الله كثيراً وسبحوه بكرة وأصيلا)أ
عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم قال(من قال صبيحة يوم الجمعة قبل صلاة الغداة , أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه ثلاث مرات غفرالله ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر)
عن أبي بردة بن أبي موسى الأشعري، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يدعو بهذا الدعاء "اللهم! اغفر لي خطيئتي وجهلي. وإسرافي في أمري. وما أنت أعلم به مني. اللهم! اغفر لي جدي وهزلي. وخطئي وعمدي. وكل ذلك عندي. اللهم! اغفر لي ما قدمت وما أخرت. وما أسررت وما أعلنت. وما أنت أعلم به مني. أنت المقدم وأنت المؤخر. وأنت على كل شيء قدير". رواه مسلم في صحيحه برقم (2719)
عن عقبة بن عامر رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (ما أحد يتوضأ فيحسن الوضوء ويصلي ركعتين يقبل بقلبه ووجهه عليهما إلا وجبت له الجنة)رواه مسلم وأبو داود وابن ماجة وابن خزيمة في صحيحة
عن أبي هريرة رضى الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول "اللهم! أصلح لي ديني الذي هو عصمة أمري. وأصلح لي دنياي التي فيها معاشي. وأصلح لي آخرتي التي فيها معادي. واجعل الحياة زيادة لي في كل خير. واجعل الموت راحة لي من كل شر". رواه مسلم في صحيحه برقم (2720)
عن أبي الأحوص، عن عبدالله رضى الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يقول "اللهم! إني أسألك الهدى والتقى، والعفاف والغنى". رواه مسلم في صحيحه برقم(2721)
عن زيد بن أرقم رضى الله عنه. قال: لا أقول لكم إلا كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: كان يقول "اللهم! إني أعوذ بك من العجز والكسل، والجبن والبخل، والهرم وعذاب القبر. اللهم! آت نفسي تقواها. وزكها أنت خير من زكاها. أنت وليها ومولاها. اللهم! إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا تشبع، ومن دعوة لا يستجاب لها". رواه مسلم في صحيحه برقم(2722)
عن عبدالله رضى الله عنه قال: كان نبي الله صلى الله عليه وسلم إذا أمسى قال "أمسينا وأمسى الملك لله. والحمد لله. لا إله إلا الله وحده لا شريك له". قال: أراه قال فيهن "له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. رب! أسألك خير ما في هذه الليلة وخير ما بعدها. وأعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها. رب! أعوذ بك من الكسل وسوء الكبر. رب! أعوذ بك من عذاب في النار وعذاب في القبر". وإذا أصبح قال ذلك أيضا "أصبحنا وأصبح الملك لله". رواه مسلم في صحيحه برقم(2723)
عن عبدالرحمن بن يزيد، عن عبدالله رضى الله عنه . قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أمسى قال "أمسينا وأمسى الملك لله. والحمد لله. لا إله إلا الله وحده. لا شريك له. اللهم! إني أسألك من خير هذه الليلة وخير ما فيها. وأعوذ بك من شرها وشر ما فيها. اللهم! إني أعوذ بك من الكسل والهرم وسوء الكبر. وفتنة الدنيا وعذاب القبر". رواه مسلم في صحيحه برقم(2723)
عن أبي موسى رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال (مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكره مثل الحي والميت) رواه البخاري.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم(سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل وشاب نشأ في عبادة الله, ورجل قلبه معلق بالمساجد إذا خرج منه حتى يعود إليه, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقا عليه, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال فقال إني أخاف الله , ورجل ذكر الله خالياً ففاضت عيناه) متفق عليه
عن أبى هريرة رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ( كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان إلى الرحمن سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم ) روه الشيخان والترمذي.
عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم(الطهور شطر الإيمان والحمدلله تملأ الميزان وسبحان الله والحمدلله تملأ أو تملآن ما بين السماء والأرض والصلاة نور والصدقة برهان والصبر ضياء والقرآن حجة لك أو عليك كل الناس يغدو فبائع نفسه أو موبقها) رواه مسلم. وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم(من قال سبحان الله وبحمده في يومه مائة مرة حُطت خطاياه ولو كانت مثل زبد البحر)رواه البخاري ومسلم.
عن أبي سعيد رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ( استكثروا من الباقيات الصالحات ) قيل وما هن يارسول الله؟ قال ( التكبير والتهليل والتسبيح والحمدلله ولا حول ولاقوة إلابالله ) رواه النسائي والحاكم وقال صحيح الاسناد.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ( أحب الكلام إلى الله أربع- لا يضرك بأيهن بدأت: سبحان الله والحمدلله ولا إله إلا الله والله أكبر ). رواه مسلم

2 مشترك

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الثلاثاء 10 أبريل 2012 - 12:32




    Урок 5




    Пя́тый уро́к

    أفعال التصريف الأول
    حالة الجار والمجرور
    البلدان العربية
    Глаголы 1 –го спряжениния
    Предложный падеж
    Арабские страны
    أفعال التصريف الأول

    عرفناكم في الدرس الرابع بصيغ تصريف أفعال التصريف الأول للشخص الثالث (الغائب). واتخذنا الفعل "قرأ" (чита́ть) نموذجا لتصريف مثل هذه الأفعال. ونتعرف في هذا الدرس على صيغ التصريف كاملة، أي صيغ المتكلم والمخاطب والغائب في المفرد والجمع.


    قرأ - чита́ть
    المفردالجمع
    المتكلمМы – чита́емЯ – чита́ю
    المخاطبВы – чита́етеТы – чита́ешь
    الغائبОни́ - чита́ютОн, она́ - чита́ет
    احفظوا تصريف الأفعال بالترتيب التالي بالذات:


    чита́ть - قرأ
    أنا - أقرأЯ - чита́ю
    أنتَِТы - чита́ешь
    هو، هيОн, она́ - чита́ет
    نحنМы - чита́ем
    أنتَِ (للاحترام) ، أنتما، أنتم، أنتنВы - чита́ете
    هم، هم، هنОни́ - чита́ют
    بالمناسبة نهايات الأفعال في التصريف تدل على الشخص المتكلم أو المخاطب أو الغائب ولهذا عندما نقول (чита́ю) فالمقصود (я чита́ю).



    صيغة المفرد المخاطب أو الجمع تكون مذكرة ومؤنثة في الوقت نفسه، ولهذا عندما نقول (чита́ешь) فالمقصود أنتَ تقرأ أو أنتِ تقرئين، أو (чита́ете) أي أنتَ تقرأ بصيغة الاحترام، أو أنتما تقرأان أو أنتم تقرأون أو أنتن تقرأن.
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 12:33

    الفعل (عمل، اشتغل - рабо́тать) من أفعال التصريف الأول أيضا.

    рабо́тать І
    Мы - работ́аем
    Я - рабо́таю
    Вы - драбо́таете
    Ты - рабо́таешь
    Они́ - рабо́тают
    Он, она́ - рабо́тает
    الرقم І الموجود إلى جانب الفعل يدل على أنه من أفعال التصريف الأول. وبالتالي عليكم معرفة تصريفه لأننا لن نذكر في الدروس القادمة تصريف هذه الأفعال. بالمناسبة، لا يوجد تصريف الأفعال في كافة المعاجم، ولكنه إن وُجد لا تعطى كافة صيغ التصريف بل يُقتصر عادة على ذكر صيغة المفرد المتكلم (я) والمخاطب المفرد (ты) وأحيانا صيغة الغائب الجمع (они́) إذا كانت شاذة، وبالتالي بما أن الفعل (рабо́тать) من أفعال التصريف الأول، لذا يصرّف بالشكل التالي:


    рабо́тать І
    المتكلم - المفردя рабо́таю
    المخاطب - المفردты рабо́таешь
    ولا تُذكر الضمائر في بعض المعاجم، بل تذكر صيغة الفعل الأصلية وصيغتا المتكلم والمخاطب المفرد فقط:

    рабо́тать І, рабо́таю, рабо́таешь

    وفي أكثر الحالات بالشكل التالي:

    рабо́тать, -ю, -ешь

    Кто, где рабо́тает?

    مَن وأين يعمل؟


    إيفان إيفانوفيتش مدرس.Ива́н Ива́нович - преподава́тель.
    - هو يعمل في الجامعة.Он рабо́тает в университе́те.
    نينا بتروفنا معلمة.Ни́на Петро́вна - учи́тельница.
    هي تعمل في المدرسة.Она́ рабо́тает в шко́ле.


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Uuuoou12
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 12:35

    حالة الجار والمجرور Предло́жный паде́ж


    وهي حالة الإعراب السادسة، وسميت بهذا الاسم لأنها لا تستخدم بدون حروف الجر. والتسمية بالروسية (предло́жный паде́ж) جاءت من كلمتي (паде́ж) – حالة إعراب والصفة (предло́жный) المشتقة من كلمة (предло́г) التي تعني حرف جر. ومن أهم معانيها الدلالة على المكان ردا على السؤال) "أين؟" (?где).


    - أين تعمل؟ (صيغة الاحترام)- Где вы рабо́таете?
    أو и́ли
    - أين تعمل؟- Где ты рабо́таешь?
    الجواب عن هذا السؤال مختلف باختلاف مهنة الشخص ومكان عمله. ونستخدم في الإجابة حرف الجر (в - في). ويضاف الحرف (е) في هذه الحالة إلى نهايات الأسماء المذكرة والمؤنثة والمحايدة ، ويكون هذا الحرف بمثابة الكسرة إذا قارناه بنهاية الجار والمجرور باللغة العربية.


    أنا طبيب. أعمل في المستشفى.Я врач. Я рабо́таю в больни́це.
    نينا ممرضة. تعمل في المستوصف (العيادة).Ни́на медсестра́. Она́ рабо́тает в поликли́нике.
    هو صحفي. يعمل في الجريدة.Он журнали́ст. Он рабо́тает в газе́те.
    هي صحفية. تعمل في المجلة.Она́ журнали́стка. Она́ рабо́тает в журна́ле.
    هم موظفون. يعملون في الوزارة.Они́ слу́жащие. Они́ рабо́тают в министе́рстве.
    هو جرسون. يعمل في المطعم.Он официа́нт. Он рабо́тает в рестора́не.




    كلمات جديدة
    ممرضةмедсестра́ ж.
    مستشفى، مشفىбольни́ца ж.
    مستوصف، عيادةполикли́ника ж.
    موظف (موظفون)слу́жащий м. (слу́жащие)
    وزارةминисте́рство ср.
    مطعمрестора́н м.
    لا توجد في اللغة الروسية، مقارنة بالعربية والإنكليزية، أل التعريف، ولكننا نعرف من الجملة هل أن الاسم نكرة أو معرفة. ونقرأ حرف الجر مع الاسم معا وكأنهما كلمة واحدة:


    أين؟ где?ماذا؟ что?
    المذكر
    في الجامعةв университе́теجامعةуниверсите́т
    في المعهدв институ́теمعهدинститу́т
    في المتحفв музе́еمتحفмузе́й
    في المسرحв теа́треمسرحтеа́тр
    في المحلв магази́неمحلмагази́н
    في المطعمв рестора́неمطعمрестора́н
    في المقهىв кафе́مقهىкафе́
    في الناديв клу́беنادٍклуб
    في دار السينماв кинотеа́треدار السينماкинотеа́тр
    في المكتبв о́фисеمكتبо́фис
    في المتنزهв па́ркеمتنزهпарк
    في وسطв це́нтреمركز، وسطцентр
    في قلب موسكوв це́нтре Москвы́
    المؤنث
    في المدرسةв шко́леمدرسةшко́ла
    في المكتبةв библиоте́кеمكتبة عامةбиблиоте́ка
    في المستشفى، المشفىв больни́цеمستشفى ، مشفىбольни́ца
    في المستوصف ، العيادة ،в поликли́никеمستوصف، عيادةполикли́ника
    في الشقةв кварти́реشقةкварти́ра
    في الأسرة، العائلةв семье́أسرة، عائلةсемья́
    في الشركةв фи́рмеشركةфи́рма
    المحايد
    في الوزارةв министе́рстве́وزارةминисте́рство


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Uuuoou12
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 12:39

    تمرين

    Кто, где рабо́тает?

    1 . ضع الفعل (рабо́тать) والأسماء بين قوسين بالصيغة المطلوبة:

    1. – Са́ша, скажи́, пожа́луйста, ты …

    - Да, Али́, я … ве́чером. А ты …?

    - Нет, я сейча́с не … Я студе́нт.

    2. – Где вы …? - Мы … в (шко́ла).

    3. – Кто … в (университе́т)? – Ива́н Ива́нович … там. – А Ни́на Петро́вна … в (музе́й)? – Нет, она медсестра́, … в (больни́ца).

    4. Лари́са Ива́новна стюарде́сса. Она́ … в (Аэрофло́т).

    2 . ترجم الجمل الواردة أعلاه إلى العربية، وابحث في القاموس عن معنى الكلمات التي لا تعرفها.


    مثل روسيРу́сская посло́вица
    من لا يعمل لا يأكلКто не рабо́тает, тот не ест.
    ذلكтот
    يأكل. تصريف هذا الفعل شاذ عن القاعدة وسنتطرق إليه لاحقا.Ест. Он, она́ ест.

    في البيت:до́маبيتдом
    كلمة (до́ма) هي ظرف مكان لا يتغير أبدا. من الطبيعي أننا نستطيع أن نقول (в до́ме) في تعابير أخرى:


    - أين والدك؟- Где твой оте́ц?
    - والدي في البيت.–Мой оте́ц до́ма.
    - أين والداك؟– Где твои́ роди́тели?
    - والداي في دار الاستجمام.- Мои́ роди́тели в до́ме о́тдыха.
    - أين تسكن؟- Где вы живёте?
    - أسكن في البيت (العمارة) رقم 4 .- Я живу́ в до́ме но́мер четы́ре (№4).
    لنفرض أن بطاقة تهنئة (откры́тка) موجودة في رسالة (письмо́). ونسأل: أين البطاقة؟

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 1


    - أين البطاقة؟- Где откры́тка?
    - هي في الرسالة؟- Она́ в письме́.
    أي في داخل الرسالة، وبالتالي فإن حرف الجر (в) يعني "في"،
    أما لو فرضنا أن البطاقة موجودة على الرسالة، نقول:

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 2


    - أين البطاقة؟- Где откры́тка?
    - هي على الرسالة؟- Она́ на письме́.
    وبالتالي فإن حرف الجر (на) يعني "على". أمثلة أخرى:


    - أين الكتاب؟- Где кни́га?
    - الكتاب في الطاولة.دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 3- Кни́га в столе́.
    - الكتاب (هو) على الطاولة.دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 4- Она́ на столе́.
    - أين الموبايل؟- Где моби́льный телефо́н?
    - الموبايل (هو) في حقيبة اليد.دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 5- Моби́льный телефо́н в су́мке.
    - هو على الحقيبة.دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 6- Он на су́мке.


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Uuuoou12
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 12:44

    وهكذا نرى أن حرفي الجر (в و на) بالروسية، كما هو الحال بالعربية يعنيان (في وعلى). ولكن حرف (на) يعني في حالات أخرى (في) وليس على، إذا جاء مع بعض الكلمات:

    - من هو؟- Кто он?
    - هو عامل.- Он рабо́чий.
    - أين يعمل؟- Где он рабо́тает?
    - هو يعمل في المصنع.- Он рабо́тает на заво́де.
    زوجته تعمل في البريد.- Его́ жена́́ рабо́тает на по́чте.
    هي ساعية بريد.Она́ почтальо́н.
    كلمات جديدة


    موبايل ، هاتف محمول، هاتف خليويмоби́льный м.
    عاملрабо́чий м.
    الكلمات (моби́льный) و (рабо́чий) و (ру́сский) هي أسماء مشتقة من الصفات، ولهذا لها نهاية الصفات المذكرة.


    مصنعзаво́д м.
    بريدпо́чта ж.
    ساعي بريدпочтальо́н м.
    الكلمات التالية تستخدم مع حرف الجر (на) الذي يعني "في":


    на стадио́неملعب، ستادстадио́н
    ملعب لوجنيكي في موسكو، يتسع لأكثر من 84 ألف متفرج.
    стадио́н «Лужники́» в Москве́دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Deaf8d6ff1e5629a2fb10d197b544a58
    на уро́кеدرسуро́к
    на ле́кцииمحاضرةле́кция
    на конце́ртеحفلةконце́рт
    на бале́теباليهбале́т
    на о́переأوبراо́пера
    на встре́чеلقاءвстре́ча
    на конфере́нцииكونفرنس، مؤتمرконфере́нция
    на ми́тингеاجتماع حاشدми́тинг
    на собра́нииاجتماعсобра́ние
    на демонстра́цииمظاهرةдемонстра́ция
    на вы́ставкеمعرضвы́ставка
    на эта́жеطابق ، دورэта́ж
    на у́лицеشارعу́лица
    на бульва́реبولفارбульва́р
    на проспе́ктеجادة، شارع عريضпроспе́кт
    جادة لينين: أطول شارع عريض ومستقيم في موسكو، يبلغ طوله حوالى 13 كلم.Ле́нинский проспе́кт دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 8
    на пло́щадиساحة، ميدانпло́щадь
    ساحة بوشكين في قلب موسكو
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 9
    Пу́шкинская пло́щадь
    на вокза́леمحطة (للقطار)вокза́л
    на остано́вкеموقف (للباص الخ)остано́вка
    на ста́нцииمحطةста́нция
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 10محطة المتروста́нция метро́
    на заво́деمصنعзаво́д
    на фа́брикеمعملфа́брика
    на предприя́тииمؤسسة؛ مصنعпредприя́тие
    на рабо́теعمل، شغلрабо́та
    - أين والدك؟- Где па́па?
    - هو في الشغل. أي في مكان العمل.- Он на рабо́те.
    на о́тдыхеاستراحةо́тдых
    на приро́деطبيعةприро́да
    الاستراحة في أحضان الطبيعة отдыха́ть на приро́де
    على ساحل البحر на мо́реبحرмо́ре
    - أين يستجم؟Где он отдыха́ет?
    - هو يستجم على ساحل البحر.Он отдыха́ет на мо́ре
    на о́стровеجزيرةо́стров
    на пля́жеبلاجпляж
    на со́лнцеشمسсо́лнце
    на за́втракеفطورза́втрак
    на обе́деغداءобе́д
    на у́жинеعشاءу́жин
    на восто́кеشرقвосто́к
    на за́падеغربза́пад
    на се́вереشمالсе́вер
    на ю́геجنوبюг
    إذا جاءت بداية الكلمات الأربع الأخيرة بحرف كبير فإنها تدل على الجهات الأربع (Восто́к, За́пад, Се́вер, Юг)
    на би́ржеبورصةби́ржа
    на са́йтеسايت، موقع الكترونيсайт
    на са́йтеالموقع الالكتروني لقناة "روسيا اليوم"Сайт кана́ла «Русия аль-Яум» دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 11


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Uuuoou12
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 12:51

    لو سألتمونا "أين نعمل:

    - أين تعملون؟- Где вы рабо́таете?
    - نعمل في العمارة رقم 4 في زوبوفسكي بولفار.- Мы рабо́таем в до́ме номер четы́ре на Зу́бовском бульва́ре.
    الكلمات المحايدة الأجنبية الأصل لا تتغير في كافة حالات الإعراب:


    в метро́متروметро́
    в кино́سينماкино́
    в пальто́معطفпальто́
    на ра́диоراديو، إذاعةра́дио

    - أين يعمل؟Где он рабо́тает?
    - هو يعمل في الإذاعة.Он рабо́тает на ра́дио.
    لو سألتمونا أي نعمل؟


    - أين تعملون؟Где вы рабо́таете?
    لأجبنا:


    - نحن نعمل في التلفزيون.Мы рабо́таем на телеви́дении.
    ونعمل بالتحديد:


    - نحن نعمل في قناة "روسيا اليوم".Мы рабо́таем на кана́ле «Ру́сия аль-Я́ум».

    مؤسسة التلفزيونна телеви́дениителеви́дение
    جهاز التلفزيونтелеви́зор
    وتوجد بعض النهايات الأخرى في حالة الجار والمجرور. فمثلا الأسماء المؤنثة المنتهية بـ (ия) والمحايدة المنتهية بـ (ие) تتغير إلى (ии):

    قاعة دراسيةв аудито́рииаудито́рия
    محاضرةна ле́кцииле́кция
    قسم داخلي لسكن الطلبةв общежи́тииобщежи́тие

    - أين الطلاب؟- Где студе́нты?
    - هم في المحاضرة.- Они́ на ле́кции.
    أين يعيش (يسكن) الطلاب؟- Где живу́т студе́нты?
    - هم يعيشون في قسم سكن الطلبة- Они́ живу́т в общежи́тии.
    الكلمات المذكرة والمؤنثة المنتهية بعلامة الترقيق تعرب بشكل مختلف، فالمذكرة تأخذ النهاية (е) والمؤنثة - النهاية (и):


    كلمات مذكرة м.
    в портфе́леحقيبة يد رجاليةпортфе́ль
    в слова́реقاموسслова́рь
    в оте́леفندق، أوتيلоте́ль
    в го́спиталеمستشفى عسكريго́спиталь
    كلمات مؤنثة ж.
    в жи́зниحياةжизнь
    в тетра́диدفترтетра́дь
    в мече́тиجامعмече́ть
    на пло́щадиساحة، ميدانпло́щадь


    بعض الكلمات، المذكرة وخاصة المتكونة من مقطع واحد، لها نهايات شاذة، ويقع عليها النبر دائما (у́) في حالة الجار والمجرور:


    в лесу́غابةлес
    в саду́حديقة، بستانсад
    в шкафу́خزانة، دولابшкаф
    в порту́ميناءпорт
    в уголу́زاوية، ركنу́гол
    на мосту́جسرмост
    на борту́متن، ظهرборт
    على متن الطائرةна борту́ самолёта
    على ظهر الباخرةна борту́ парохо́да
    на берегу́ساحل، شاطئбе́рег
    в аэропорту́مطارаэропо́рт

    ?Где ко́шка - أين القطة؟
    - القطة في الدولاب.Ко́шка в шкафуدروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 12
    - القطة على الدولاب.Ко́шка на шкафуدروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 13
    Где телеви́зор?
    - التلفزيون في زاوية (ركن) الغرفة.Он в углу́ ко́мнаты.دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 15
    - Где маши́на?
    - السيارة في زاوية (ركن) الشارع.Она́ на углу́ у́лицы.دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 14


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Uuuoou12
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17818
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 52
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 12:54

    مَن وأين يعمل؟ Кто, где рабо́тает?



    - من هذا؟- Кто э́то?
    - هذا إيفان إيفانوفيتش.- Э́то Ива́н Ива́нович.
    - من هو؟- Кто он?
    - هو مدرس.- Он преподава́тель.
    - أين يعمل؟- Где он рабо́тает?
    - هو يعمل في الجامعة.- Он рабо́тает в университе́те.
    وهذه زوجته نينا بتروفنا.А э́то его́ жена́ Ни́на Петро́вна.
    هي معلمة.Она́ учи́тельница.
    هي تعمل في المدرسة.Она́ рабо́тает в шко́ле.
    وهذه جارتهما آنا إيفانوفنا.А э́то их сосе́дка А́нна Ива́новна.
    هي تعمل في المكتبة.- Она́ рабо́тает в библиоте́ке.
    هي أمينة مكتبة.Она́ библиоте́карь.
    ابنها ساشا طالب.Её сын Са́ша студе́нт.
    هو لا يعمل في أي مكان.Он нигде́ не рабо́тает.

    أمين (موظف) مكتبةбиблиоте́карь м.


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Uuuoou12
    د. أمين الجميل
    د. أمين الجميل
    مشرف
    مشرف


    الجنس : ذكر
    الابراج : العقرب
    عدد المساهمات : 135
    نقاط : 7476
    السٌّمعَة : 10
    تاريخ التسجيل : 24/02/2012
    العمر : 45

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس

    مُساهمة من طرف د. أمين الجميل السبت 22 سبتمبر 2012 - 14:22

    جزاك الله خير
    ونفع بك الامة


    _________________

    *******************************************



    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الخامس 16586141621602897490








      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس 21 نوفمبر 2024 - 2:08