منتديات فرسان المعرفة

أهلا وسهلا زائرنا الكريم ومرحبا بك في منتديات فرسان المعرفة منتديات التميز والابداع ونتمنى أن تكون زيارتك الأولى مفتاحا للعودة إليه مرة أخرى والانضمام إلى أسرة المنتدى وأن تستفيد إن كنت باحثا وتفيد غيرك إن كنت محترفا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات فرسان المعرفة

أهلا وسهلا زائرنا الكريم ومرحبا بك في منتديات فرسان المعرفة منتديات التميز والابداع ونتمنى أن تكون زيارتك الأولى مفتاحا للعودة إليه مرة أخرى والانضمام إلى أسرة المنتدى وأن تستفيد إن كنت باحثا وتفيد غيرك إن كنت محترفا

منتديات فرسان المعرفة

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات الشمول والتنوع والتميز والإبداع

قال تعالى ( يا أيها الذين أمنوا اذكروا الله كثيراً وسبحوه بكرة وأصيلا)أ
عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم قال(من قال صبيحة يوم الجمعة قبل صلاة الغداة , أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه ثلاث مرات غفرالله ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر)
عن أبي بردة بن أبي موسى الأشعري، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يدعو بهذا الدعاء "اللهم! اغفر لي خطيئتي وجهلي. وإسرافي في أمري. وما أنت أعلم به مني. اللهم! اغفر لي جدي وهزلي. وخطئي وعمدي. وكل ذلك عندي. اللهم! اغفر لي ما قدمت وما أخرت. وما أسررت وما أعلنت. وما أنت أعلم به مني. أنت المقدم وأنت المؤخر. وأنت على كل شيء قدير". رواه مسلم في صحيحه برقم (2719)
عن عقبة بن عامر رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (ما أحد يتوضأ فيحسن الوضوء ويصلي ركعتين يقبل بقلبه ووجهه عليهما إلا وجبت له الجنة)رواه مسلم وأبو داود وابن ماجة وابن خزيمة في صحيحة
عن أبي هريرة رضى الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول "اللهم! أصلح لي ديني الذي هو عصمة أمري. وأصلح لي دنياي التي فيها معاشي. وأصلح لي آخرتي التي فيها معادي. واجعل الحياة زيادة لي في كل خير. واجعل الموت راحة لي من كل شر". رواه مسلم في صحيحه برقم (2720)
عن أبي الأحوص، عن عبدالله رضى الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يقول "اللهم! إني أسألك الهدى والتقى، والعفاف والغنى". رواه مسلم في صحيحه برقم(2721)
عن زيد بن أرقم رضى الله عنه. قال: لا أقول لكم إلا كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: كان يقول "اللهم! إني أعوذ بك من العجز والكسل، والجبن والبخل، والهرم وعذاب القبر. اللهم! آت نفسي تقواها. وزكها أنت خير من زكاها. أنت وليها ومولاها. اللهم! إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا تشبع، ومن دعوة لا يستجاب لها". رواه مسلم في صحيحه برقم(2722)
عن عبدالله رضى الله عنه قال: كان نبي الله صلى الله عليه وسلم إذا أمسى قال "أمسينا وأمسى الملك لله. والحمد لله. لا إله إلا الله وحده لا شريك له". قال: أراه قال فيهن "له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. رب! أسألك خير ما في هذه الليلة وخير ما بعدها. وأعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها. رب! أعوذ بك من الكسل وسوء الكبر. رب! أعوذ بك من عذاب في النار وعذاب في القبر". وإذا أصبح قال ذلك أيضا "أصبحنا وأصبح الملك لله". رواه مسلم في صحيحه برقم(2723)
عن عبدالرحمن بن يزيد، عن عبدالله رضى الله عنه . قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أمسى قال "أمسينا وأمسى الملك لله. والحمد لله. لا إله إلا الله وحده. لا شريك له. اللهم! إني أسألك من خير هذه الليلة وخير ما فيها. وأعوذ بك من شرها وشر ما فيها. اللهم! إني أعوذ بك من الكسل والهرم وسوء الكبر. وفتنة الدنيا وعذاب القبر". رواه مسلم في صحيحه برقم(2723)
عن أبي موسى رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال (مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكره مثل الحي والميت) رواه البخاري.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم(سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل وشاب نشأ في عبادة الله, ورجل قلبه معلق بالمساجد إذا خرج منه حتى يعود إليه, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقا عليه, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال فقال إني أخاف الله , ورجل ذكر الله خالياً ففاضت عيناه) متفق عليه
عن أبى هريرة رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ( كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان إلى الرحمن سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم ) روه الشيخان والترمذي.
عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم(الطهور شطر الإيمان والحمدلله تملأ الميزان وسبحان الله والحمدلله تملأ أو تملآن ما بين السماء والأرض والصلاة نور والصدقة برهان والصبر ضياء والقرآن حجة لك أو عليك كل الناس يغدو فبائع نفسه أو موبقها) رواه مسلم. وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم(من قال سبحان الله وبحمده في يومه مائة مرة حُطت خطاياه ولو كانت مثل زبد البحر)رواه البخاري ومسلم.
عن أبي سعيد رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ( استكثروا من الباقيات الصالحات ) قيل وما هن يارسول الله؟ قال ( التكبير والتهليل والتسبيح والحمدلله ولا حول ولاقوة إلابالله ) رواه النسائي والحاكم وقال صحيح الاسناد.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ( أحب الكلام إلى الله أربع- لا يضرك بأيهن بدأت: سبحان الله والحمدلله ولا إله إلا الله والله أكبر ). رواه مسلم

2 مشترك

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث

    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17580
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 51
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Empty دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الثلاثاء 10 أبريل 2012 - 12:27

    Урок 3




    Тре́тий уро́к

    ضمائر التملك ـه، ـها، ـهما، ـهم، ـهنПритяжа́тельные местоиме́ния "его, её, их"
    ضمائر التملك


    ضمائر التملك في الروسية، خلافا للعربية، هي ضمائر منفصلة وتأتي عادة قبل الاسم الذي تعود له. ونتعرف في هذا الدرس على ضمائر التملك التي تعود للشخص الثالث – الغائب، وهي ( его) للمفرد المذكر والمحايد (ـه، له) و ( её) للمفرد المؤنث (ـها، لها) و( их) للمثنى والجمع المذكر والمحايد والمؤنث على السواء (ـهما، ـهم، ـهن). وهذه الضمائر بالذات، خلافا لضمائر التملك الأخرى التي تعود للمتكلم والمخاطب (راجع الدرس الرابع)، لا تتغير ويعود جنسها إلى جنس الاسم الذي تعود له الملكية:


    الملكية للمذكر والمحايد
    مجلتهего́ журна́лـه ، لهего́Ива́н
    كتابهего́ кни́гаИва́н Ива́нович
    رسالتهего́ письмо́Али́
    نظارتهего́ очки́он
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17580
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 51
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 9:52

    بما أن إيفان وإيفان إيفانوفيتش وعلي أسماء مذكرة و (он - هو) ضمير للمذكر، لذا فإن ضمير التملك العائد يكون ( ́ его́) بغض النظر عن جنس الأسماء العائدة سواء كانت مذكرة مثل ( журна́л) أو مؤنثة مثل ( кни́га) أو محايدة مثل ( письмо́) أو جمعا مثل ( очки́́).

    الملكية للمؤنث
    مجلتهاеё журна́лـها ، لهاеё Ни́на
    كتابهاеё кни́гаА́нна Петро́вна
    رسالتهاеё письмо́Фатима́
    نظارتهاеё очки́она́
    بما أن نينا وآنا بتروفنا وفاطمة أسماء مؤنثة و( она́́ - هي) ضمير للمؤنث، لذا فإن ضمير التملك العائد يكون ( её) بغض النظر عن جنس الأسماء الأربعة العائدة المذكورة سواء كانت مذكرة أو مؤنثة أو محايدة أو جمعا.


    الملكية للجمع
    مجلتهما (مجلتهم، مجلتهن)их журна́лـهما ، ـهم ، ـهنихСа́ша и Ната́ша
    كتابهما (كتابهم، كتابهن)их кни́га студе́нты
    رسالتهما (رسالتهم، رسالتهن)их письмо́они́
    نظارتهما (نظارتهم، نظارتهن)их очки́
    بما أن ساشا ونتاشا مثنى والطلبة جمع والضمير ( они́- هما، هم، هن) للمثنى والجمع، لذا فإن ضمير التملك العائد يكون ( их) بغض النظر عن جنس الأسماء العائدة سواء كانت مذكرة أو مؤنثة أو محايدة أو جمعا.


    - مَن هذا؟- Кто э́то?
    - هذا إيفان إيفانوفيتش.- Э́то Ива́н Ива́нович.
    - وهذه؟- А э́то?
    - هذه زوجته.- Э́то его́ жена́.
    - ما اسمها؟- Как её зову́т?
    - اسمها لاريسا إيفانوفنا.Её зову́т Лари́са Ива́новна.
    - ومن هذان يا ترى؟- А кто же э́то?
    - هذان ابنهما وابنتهما أنطون ونينا.- Э́то их́ сын и дочь. Анто́н и Ни́на.


    ونسأل عن ضمير التملك بـ ( чей?- لمن؟) إذا كان الشيء العائد مذكرا:


    - لمن هذا البيت؟- Чей э́то дом?
    - لمن هذه المجلة؟- Чей э́то журна́л?
    - لمن هذا القاموس؟- Чей э́то слова́рь?
    وسألنا بـ ( чей?) لأن الكلمات ( дом) و ( журна́л) و( слова́рь) مذكرة بالروسية.

    وهكذا نسأل:


    - لمن هذا البيت؟- Чей э́то дом?
    ونجيب:


    - هذا بيته.
    - هذا بيتها.
    - هذا بيتهما (بيتهم، بيتهن)
    - Э́то его дом.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل:


    - لمن هذه المجلة؟- Чей э́то журна́л?
    ونجيب:


    - هذه مجلته.
    - هذه مجلتها.
    - هذه مجلتهما (مجلتهم، مجلتهن)
    - Э́то его журна́л.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل:


    - لمن هذا القاموس؟- Чей э́то слова́рь?
    ونجيب:


    - هذا قاموسه.
    - هذا قاموسها.
    - هذا قاموسهما (قاموسهم، قاموسهن)
    - Э́то его слова́рь.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل عن ضمير التملك بـ ( чья?- لمن؟) إذا كان الشيء العائد مؤنثا:

    - لمن هذا الكتاب ؟- Чья э́то кни́га?
    - لمن هذا القلم ؟- Чья э́то ру́чка?
    - لمن هذه السيارة؟- Чья э́то маши́на?
    وسألنا بـ ( чья?) لأن الكلمات ( кни́га) و ( ру́чка) و( маши́на) مؤنثة.

    وهكذا نسأل:


    - لمن هذا الكتاب؟- Чья э́то кни́га?
    ونجيب:


    - هذا كتابه.
    - هذا كتابها.
    - هذا كتابهما (كتابهم، كتابهن)
    - Э́то его́ кни́га.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل:


    - لمن هذا القلم؟- Чья э́то ру́чка?
    ونجيب:


    - هذا قلمه.
    - هذا قلمها.
    - هذا قلمهما (قلمهم، قلمهن)
    - Э́то его́ ру́чка.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل:


    - لمن هذه السيارة؟- Чья э́то маши́на?
    ونجيب:


    - هذه سيارته.
    - هذه سيارتها.
    - هذا سيارتهما (سيارتهم، سيارتهن)
    - Э́то его́ маши́на.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل عن ضمير التملك بـ ( чьё?- لمن؟) إذا كان الشيء العائد محايدا:


    - لمن هذه الرسالة؟- Чьё э́то письмо́?
    - لمن هذه الخاتم؟- Чьё э́то кольцо́?
    وسألنا بـ ( чьё?) لأن كلمتي ( письмо́́) و ( кольцо́́) محايدتان.

    ونسأل بـ:


    - لمن هذه الرسالة؟- Чьё э́то письмо́?
    ونجيب:


    - هذه رسالته.
    - هذا بيتها.
    - هذا بيتهما (بيتهم، بيتهن)
    - Э́то его́ письмо́.
    = её = .
    = их =


    ونسأل:


    - لمن هذا الخاتم؟- Чьё э́то кольцо́?
    ونجيب:


    - هذا خاتمه.
    - هذا خاتمها.
    - هذا خاتمهما (خاتمهم، خاتمهن)
    - Э́то его́ кольцо́.
    = её = .
    = их = .
    ونسأل عن ضمير التملك بـ ( чьи?- لمن؟) إذا كان الشيء العائد جمعا لا مفرد له أو جمعا للمذكر أو المؤنث أو المحايد:


    - لمن هذه الساعة؟- Чьи э́то часы́?
    - لمن هذا النظارة؟- Чьи э́то очки́?
    - لمن هذه النقود؟- Чьи э́то де́ньги?
    - لمن هذه المجلات (الكتب، الرسائل)؟- Чьи э́то журна́лы (кни́ги, пи́сьма)?

    جمع مذكرжурна́лыжурна́л
    جمع مؤنثкни́гикни́га
    جمع محايدпи́сьмаписьмо́
    راجع جمع الأسماء في الدرس الخامس

    وسألنا بـ ( чьи?) لأن الكلمات ( часы́) و ( журна́лы) و( кни́ги) و( пи́сьма) جمع:


    - هذه ساعته.
    - هذه ساعتها.
    - هذه ساعتاهما (ساعاتهم، ساعاتهن)
    - Э́то его́ часы́.
    = её = .
    = их = .

    - هذه مجلاته.
    - هذه مجلاتها.
    - هذه مجلاتهما (مجلاتهم، مجلاتهن)
    - Э́то его́ журна́лы.
    = её = .
    = их = .




    - هذه كتبه.
    - هذه كتبها.
    - هذه كتبهما (كتبهم، كتبهن)
    - Э́то его́ кни́ги.
    = её = .
    = их = .

    - هذه رسالته.
    - هذه رسالتها.
    - هذه رسالتاهما (رسائلهم ، رسائلهن)
    - Э́то его́ пи́сьма.
    = её = .
    = их = .

    الشيء التابع مذكر
    - لمن هذه المجلة؟- Чей э́то журна́л?
    - هذه مجلته.- Это его́ журна́л.
    - وهل هذه مجلته أيضا؟- А э́то то́же его́ журна́л?
    - نعم، هذه مجلته أيضا.- Да, э́то то́же его́ журна́л.
    - لا، ليست هذه مجلته، بل مجلتها.- Нет, э́то не его́ журна́л, а её.

    الشيء التابع مؤنث
    - لمن هذا الكتاب؟- Чья э́то кни́га?
    - هذا كتابها.- Это её кни́га.
    - هل هذا كتابها؟- Это её кни́га?
    - نعم، هذا كتابها.- Да, это её кни́га.
    - لا، ليس هذا كتابها، بل كتابه. ولربما مجلتهما (مجلتهم، مجلتهن).- Нет, э́то не её кни́га, а его́. А, мо́жет быть, их.

    ربما، من المحتملмо́жет быть

    الشيء التابع محايد
    - لمن هذه الرسالة؟- Чьё э́то письмо́?
    - هذه رسالته.- Это его́ письмо́.
    - هل هذه رسالته؟- Это его́ письмо́?
    - نعم، هذه رسالته.- Да, это его́ письмо́.
    - لا، ليست هذه رسالته، بل رسالتهما (رسالتهم، رسالتهن).- Нет, э́то не его́ письмо́, а их.
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17580
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 51
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 9:55

    الشيء التابع جمع
    - لمن هذه الساعة؟- Чьи э́то часы́?
    - هذه ساعته.- Э́то его́ часы́.
    - هل هذه ساعته؟- Э́то его́ часы́?
    - نعم هذه ساعته.- Да, это его́ часы́.
    لا، ليست هذه ساعته، بل ساعتها.- Нет, э́то не его́ часы́́, а её.

    الأجوبة من الممكن أن تكون كاملة أو مختصرة
    - А чей это журна́л?- Чей это журна́л?
    - Это её журна́л.- Это его журна́л.
    - Её журна́л.- Э́то его́.
    - Её.- Его́.

    - А чья это кни́га?- Чья э́то кни́га?
    - Э́то их кни́га.- Э́то его́ кни́га.
    - Их кни́га.- Его́ кни́га.
    - Их.- Его́.

    - А чьи э́то часы́?- Чьи э́то часы́?
    - Э́то её часы́.- Э́то его́ часы́.
    - Её часы.- Его́ часы́?
    - Её.- Его́́.
    ملاحظة:

    أرجو ألا تخلطوا بين ضمائر التملك ( его́, её, их) والضمائر الشخصية ( его́, её, их) التي تُستخدم في العبارات المتعلقة بالاسم والتي تكون في صيغة المفعول به بعد الفعل ( зову́т) سمّى. قارنوا:


    هذا ساشا.Э́то Са́ша.
    وهذا صديقه. ( его́ - ضمير تملك)— А э́то его́ друг.
    ما اسمه؟ الترجمة الحرفية "ماذا يسمّونه؟" ( его́- مفعول به)— Как его́ зову́т?
    اسمه إيفان إيفانوفيتش. (حرفيا "يسمونه" ( его́- مفعول به)Его́ зову́т Ива́н Ива́нович.




    هذه نينا.Э́то Ни́на.
    وهذه صديقتها. ( её- ضمير تملك)А э́то её подру́га.
    ما اسمها؟ الترجمة الحرفية "ماذا يسمّونها؟" ( её- مفعول به)— Как её зову́т?
    اسمها كاتيا. (حرفيا "يسمونها" ( её- مفعول به)Её зову́т Ка́тя.

    صديقдруг м.
    صديقةподру́га ж.

    هذان ساشا ونينا.Э́то Са́ша и Ни́на.
    وهذان والداهما ( их- ضمير تملك)А э́то их роди́тели.
    ما اسمهما؟ الترجمة الحرفية "ماذا يسمّونهما؟" ( их- مفعول به)— Как их зову́т?
    اسمهما إيفان أيفانوفيتش ونينا بتروفنا. (حرفيا "يسمونهما" ( её- مفعول به)Их зову́т Ива́н Ива́нович и Ни́на Петро́вн


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Uuuoou12
    محمدالصايدي
    محمدالصايدي
    المشرف المميز
    المشرف المميز


    الجنس : ذكر
    الابراج : الثور
    عدد المساهمات : 686
    نقاط : 17580
    السٌّمعَة : 401
    تاريخ التسجيل : 13/11/2010
    العمر : 51
    الموقع : اليمن
    أوسمه : دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Ououo_17

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث

    مُساهمة من طرف محمدالصايدي الأربعاء 11 أبريل 2012 - 10:02

    تمارين

    1 . ضع ضمير التملك ( его́) أو ( её) أو ( их) في الفراغات:


    - Э́то Пётр Ива́нович. Ни́на Петро́вна … жена́. А́ня …дочь. Са́ша … сын.
    - Э́то Ни́на Петро́вна. Пётр Ива́нович … муж. Са́ша … сын. А́ня … дочь.
    - Э́то Пётр Ива́нович и Ни́на Петро́вна. А́ня … дочь. Са́ша … сын.
    - Э́то Са́ша. А́ня … сестра́.
    - Э́то А́ня. Са́ша … брат.

    حل التمرين الأول:

    - его́

    - её

    - их, их

    - его́

    - её

    2 . ترجم إلى الروسية:

    1 . لمن هذه السيارة؟

    2 . هل هذه سيارته؟

    3 . نعم هذه سيارته.

    3 . لا، ليست سيارته، بل سيارتهما.

    حل التمرين الثاني:

    1-Чья э́то маши́на?
    2-Э́то его́ маши́на.
    3-Да, э́то его́ маши́на.
    4-Нет, э́то не его́ маши́на, а их.






    3 . املأ الفراغات بضمائر التملك أو الضمائر الشخصية في حالة المفعول به (его́, её, их):

    1. Э́то Сали́м. А э́то … сестра́. Как … зову́т? … зову́т Ибтиса́м.

    2. Это студе́нты. А э́то … учи́тель. Как … зову́т? … зову́т до́ктор Са́лем.

    3. Как … зову́т? … зову́т Сами́р и Сами́ра.

    4. Чья э́то кни́га? Э́то … кни́га. Кто она́? Она́ студе́нтка. Как … зову́т? … зову́т Ле́йла



    حل التمرين الثالث:

    1. его́, её, её

    2. их, его́, его́

    3. их, их

    4. её, её, её


    _________________

    *******************************************
    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Uuuoou12
    د. أمين الجميل
    د. أمين الجميل
    مشرف
    مشرف


    الجنس : ذكر
    الابراج : العقرب
    عدد المساهمات : 135
    نقاط : 7238
    السٌّمعَة : 10
    تاريخ التسجيل : 24/02/2012
    العمر : 44

    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث Empty رد: دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث

    مُساهمة من طرف د. أمين الجميل السبت 22 سبتمبر 2012 - 14:22

    جزاك الله خير
    ونفع بك الامة


    _________________

    *******************************************



    دروس تعليم اللغة الروسية - الدرس الثالث 16586141621602897490








      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس 28 مارس 2024 - 8:03