منتديات فرسان المعرفة

أهلا وسهلا زائرنا الكريم ومرحبا بك في منتديات فرسان المعرفة منتديات التميز والابداع ونتمنى أن تكون زيارتك الأولى مفتاحا للعودة إليه مرة أخرى والانضمام إلى أسرة المنتدى وأن تستفيد إن كنت باحثا وتفيد غيرك إن كنت محترفا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات فرسان المعرفة

أهلا وسهلا زائرنا الكريم ومرحبا بك في منتديات فرسان المعرفة منتديات التميز والابداع ونتمنى أن تكون زيارتك الأولى مفتاحا للعودة إليه مرة أخرى والانضمام إلى أسرة المنتدى وأن تستفيد إن كنت باحثا وتفيد غيرك إن كنت محترفا

منتديات فرسان المعرفة

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات الشمول والتنوع والتميز والإبداع

قال تعالى ( يا أيها الذين أمنوا اذكروا الله كثيراً وسبحوه بكرة وأصيلا)أ
عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم قال(من قال صبيحة يوم الجمعة قبل صلاة الغداة , أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه ثلاث مرات غفرالله ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر)
عن أبي بردة بن أبي موسى الأشعري، عن أبيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يدعو بهذا الدعاء "اللهم! اغفر لي خطيئتي وجهلي. وإسرافي في أمري. وما أنت أعلم به مني. اللهم! اغفر لي جدي وهزلي. وخطئي وعمدي. وكل ذلك عندي. اللهم! اغفر لي ما قدمت وما أخرت. وما أسررت وما أعلنت. وما أنت أعلم به مني. أنت المقدم وأنت المؤخر. وأنت على كل شيء قدير". رواه مسلم في صحيحه برقم (2719)
عن عقبة بن عامر رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (ما أحد يتوضأ فيحسن الوضوء ويصلي ركعتين يقبل بقلبه ووجهه عليهما إلا وجبت له الجنة)رواه مسلم وأبو داود وابن ماجة وابن خزيمة في صحيحة
عن أبي هريرة رضى الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول "اللهم! أصلح لي ديني الذي هو عصمة أمري. وأصلح لي دنياي التي فيها معاشي. وأصلح لي آخرتي التي فيها معادي. واجعل الحياة زيادة لي في كل خير. واجعل الموت راحة لي من كل شر". رواه مسلم في صحيحه برقم (2720)
عن أبي الأحوص، عن عبدالله رضى الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه كان يقول "اللهم! إني أسألك الهدى والتقى، والعفاف والغنى". رواه مسلم في صحيحه برقم(2721)
عن زيد بن أرقم رضى الله عنه. قال: لا أقول لكم إلا كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: كان يقول "اللهم! إني أعوذ بك من العجز والكسل، والجبن والبخل، والهرم وعذاب القبر. اللهم! آت نفسي تقواها. وزكها أنت خير من زكاها. أنت وليها ومولاها. اللهم! إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا تشبع، ومن دعوة لا يستجاب لها". رواه مسلم في صحيحه برقم(2722)
عن عبدالله رضى الله عنه قال: كان نبي الله صلى الله عليه وسلم إذا أمسى قال "أمسينا وأمسى الملك لله. والحمد لله. لا إله إلا الله وحده لا شريك له". قال: أراه قال فيهن "له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. رب! أسألك خير ما في هذه الليلة وخير ما بعدها. وأعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها. رب! أعوذ بك من الكسل وسوء الكبر. رب! أعوذ بك من عذاب في النار وعذاب في القبر". وإذا أصبح قال ذلك أيضا "أصبحنا وأصبح الملك لله". رواه مسلم في صحيحه برقم(2723)
عن عبدالرحمن بن يزيد، عن عبدالله رضى الله عنه . قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أمسى قال "أمسينا وأمسى الملك لله. والحمد لله. لا إله إلا الله وحده. لا شريك له. اللهم! إني أسألك من خير هذه الليلة وخير ما فيها. وأعوذ بك من شرها وشر ما فيها. اللهم! إني أعوذ بك من الكسل والهرم وسوء الكبر. وفتنة الدنيا وعذاب القبر". رواه مسلم في صحيحه برقم(2723)
عن أبي موسى رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال (مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكره مثل الحي والميت) رواه البخاري.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم(سبعة يظلهم الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله: إمام عادل وشاب نشأ في عبادة الله, ورجل قلبه معلق بالمساجد إذا خرج منه حتى يعود إليه, ورجلان تحابا في الله اجتمعا عليه وتفرقا عليه, ورجل تصدق بصدقة فأخفاها حتى لا تعلم شماله ما تنفق يمينه, ورجل دعته امرأة ذات منصب وجمال فقال إني أخاف الله , ورجل ذكر الله خالياً ففاضت عيناه) متفق عليه
عن أبى هريرة رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ( كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان إلى الرحمن سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم ) روه الشيخان والترمذي.
عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم(الطهور شطر الإيمان والحمدلله تملأ الميزان وسبحان الله والحمدلله تملأ أو تملآن ما بين السماء والأرض والصلاة نور والصدقة برهان والصبر ضياء والقرآن حجة لك أو عليك كل الناس يغدو فبائع نفسه أو موبقها) رواه مسلم. وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم(من قال سبحان الله وبحمده في يومه مائة مرة حُطت خطاياه ولو كانت مثل زبد البحر)رواه البخاري ومسلم.
عن أبي سعيد رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ( استكثروا من الباقيات الصالحات ) قيل وما هن يارسول الله؟ قال ( التكبير والتهليل والتسبيح والحمدلله ولا حول ولاقوة إلابالله ) رواه النسائي والحاكم وقال صحيح الاسناد.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ( أحب الكلام إلى الله أربع- لا يضرك بأيهن بدأت: سبحان الله والحمدلله ولا إله إلا الله والله أكبر ). رواه مسلم

2 مشترك

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    avatar
    د.سامي الشريف
    المشرف العام
    المشرف العام


    الجنس : ذكر
    الابراج : الجدي
    عدد المساهمات : 469
    نقاط : 14926
    السٌّمعَة : 1214
    تاريخ التسجيل : 24/07/2011
    العمر : 58
    أوسمه : فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ououo_26

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Empty فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    مُساهمة من طرف د.سامي الشريف الإثنين 30 سبتمبر 2013 - 10:44

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية
    - فضل أيام عشر ذي الحجة:
    الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.. وبعد:
    فإنه من فضل الله ومنته أن جعل لعباده الصالحين مواسم يستكثرون فيها من العمل الصالح وأمد في آجالهم فهم بين غاد للخير ورائح.. ومن أعظم هذه المواسم وأجلَّها.. أيام عشر ذي الحجة.
    وقد ورد في فضلها أدلة من الكتاب والسنة منها:
    1- قول الله تعالى: ﴿ وَالْفَجْرِ، وَلَيَالٍ عَشْرٍ [الفجر:1--2]، قال ابن كثير - رحمه الله -: المراد بها عشر ذي الحجة.
    2- قال تعالى: ﴿ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ [الحج:28]، قال ابن عباس: أيام العشر.
    3- عن ابن عباس - رضي الله عنهما - قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: { "ما العمل في أيام أفضل من هذه العشر" قالوا: ولا الجهاد؟ قال: "ولا الجهاد إلا رجلٌ خرج يخاطر بنفسه وماله فلم يرجع بشيء" } [رواه البخاري].
    4- عن ابن عمر - رضي الله عنهما - قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: { ما من أيام أعظم عند الله سبحانه ولا أحب إليه العمل فيهن من هذه الأيام العشر. فأكثروا فيهن من التهليل والتكبير والتحميد } [رواه الطبراني في المعجم الكبير].
    5- كان سعيد بن جبير - رحمه الله - " وهو الذي روى حديث ابن عباس السابق " إذا دخلت العشر اجتهد اجتهاداً حتى ما يكاد يقدر عليه [رواه الدارمي بإسناد حسن].
    6- قال ابن حجر في الفتح: والذي يظهر أن السبب في امتياز عشر ذي الحجة لمكان اجتماع أمهات العبادة فيه، وهي الصلاة والصيام والصدقة والحج، ولا يأتي ذلك في غيره.
    7- قال المحققون من أهل العلم: أيام عشر ذي الحجة أفضل الأيام، وليالي العشر الأواخر من رمضان أفضل الليالي.
    - مايستحب فعله في هذه الأيام:
    1- الصلاة: يستحب التبكير إلى الفرائض، والإكثار من النوافل، فإنها من أفضل القربات. عن ثوبان - رضي الله عنه - قال سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: { عليك بكثرة السجود لله فإنك لا تسجد سجدة إلا رفعك إليه بها درجة، وحط عنك بها خطيئه } [رواه مسلم] وهذا عام في كل وقت.
    2- الصيام: لدخوله في الأعمال الصالحة، فعن هنيدة بن خالد عن امرأته عن بعض أزواج النبي - صلى الله عليه وسلم -، قالت: { كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يصوم تسع ذي الحجة، ويوم عاشوراء، وثلاثة أيام من كل شهر } [رواه الإمام أحمد وأبو داود والنسائي]. قال الإمام النووي عن صوم أيام العشر: إنه مستحب استحباباً شديداً.
    3- التكبير والتهليل والتحميد: لما ورد في حديث ابن عمر السابق: { فأكثروا فيهن من التهليل والتكبير والتحميد }. وقال الإمام البخاري - رحمه الله - " كان ابن عمر وأبو هريرة - رضي الله عنهما - يخرجان إلى السوق في أيام العشر يكبران ويكبر الناس بتكبيرهما ". وقال أيضاً: " وكان عمر يكبر في قبته بمنى فيسمعه أهل المسجد فيكبرون ويكبر أهل الأسواق حتى ترتج منى تكبيراً ".
    وكان ابن عمر يكبر بمنى تلك الأيام، وخلف الصلوات وعلى فراشه، وفي فسطاطه، ومجلسه، وممشاه تلك الأيام جميعاً، والمستحب الجهر بالتكبير لفعل عمر وابنه وأبي هريرة.
    فحريٌّ بنا نحن المسلمين أن نحيي هذه السنة التي هُجرت في هذه الأيام، وتكاد تُنسى حتى من أهل الصلاح والخير بخلاف ما كان عليه السلف الصالح.
    4- صيام يوم عرفة: يتأكد صوم يوم عرفة لغير الحاج لما ثبت عنه - صلى الله عليه وسلم - أنه قال عن صوم عرفة: { أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله والسنة التي بعده } [رواه مسلم].
    5- فضل يوم النحر: يغفل عن ذلك اليوم العظيم كثير من المسلمين مع أن بعض العلماء يرى أنه أفضل أيام السنة على الإطلاق حتى من يوم عرفة. قال ابن القيم - رحمه الله -: " خير الأيام عند الله يوم النحر، وهو يوم الحج الأكبر " كما في سنن أبي داود عنه - صلى الله عليه وسلم -: { إن أعظم الأيام عند الله يوم النحر، ثم يوم القر } " يوم القر هو يوم الاستقرار في منى، وهو يوم الحادي عشر " وقيل يوم عرفة أفضل منه، لأن صيامه يكفر سنتين، وما من يوم يعتق الله فيه الرقاب أكثر من يوم عرفة، ولأنه سبحانه وتعالى يدنو من عباده، ثم يباهي ملائكته بأهل الموقف، والصواب: القول الأول: لأن الحديث الدال على ذلك لا يعارضه شيء.. وسواء كان هو أفضل أم يوم عرفة فليحرص المسلم حاجاً كان أم مقيماً على إدراك فضله، وانتهاز فرصته.
    - بماذا تستقبل مواسم الخير؟
    حريٌّ بالمسلم أن يستقبل مواسم الخير عامة بالتوبة الصادقة النصوح، وبالإقلاع عن الذنوب والمعاصي، فإن الذنوب هي التي تحرم الإنسان فضل ربه، وتحجب قلبه عن مولاه. كما يستقبل مواسم الخير علمة بالعزم الصادق الجاد على اغتنامها بما يرضي الله - عز وجل - فمن صدق الله صدقه الله: ﴿ وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا [العنكبوت:69]، وقال تعلى: ﴿ وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ [آل عمران:133]. فيا أخي المسلم احرص على اغتنام هذه الفرصة السانحة، قبل أن تفوت عليك فتندم ولات ساعة مندم. فإن الدنيا أيام قلائل ونحن في دار العمل وغداً دار الجزاء والحساب واجنة والنار، وكن من الذين عناهم الله عز وجل بقوله: ﴿ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ [الأنبياء:90].
    - أحكام عيد الأضحى المبارك:
    أخي المسلم: احمد الله عز وجل أن جعلك ممن أدرك هذا اليوم العظيم، ومدّ في عمرك لترى تتابع الأيام والشهور وتقدم لنفسك فيها من الأعمال والأقوال والأفعال ما تقربك إلى الله زلفى.
    والعيد من خصائص هذه الأمة ومن أعلام الدين الظاهرة وهو من شعائر الإسلام فعليك بالعناية بها وتعظيمها. ﴿ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ [الحج:32].
    وإليك وقفات سريعة موجزة مع آداب وأحكام العيد:
    1- التكبير: يشرع التكبير من فجر يوم عرفة إلى عصر آخر أيام التشريق وهو الثالث عشر من شهر ذي الحجة قال تعالى: ﴿ وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ [البقرة:203]، وصفته أن تقول: " الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله والله أكبر، الله أكبر ولله الحمد " ويسن جهر الرجال به في المساجد والأسواق والبيوت وأدبار الصلوات إعلانا بتعظيم الله وإظهاراً لعبادته وشكره.
    2- ذبح الأضحية: ويكون ذلك بعد صلاة العيد لقول رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: { من ذبح قبل أن يصلي فليعد مكانها أخرى، ومن لم يذبح فليذبح } [رواه البخاري ومسلم]. ووقت الذبح أربعة أيام العيد، ويوم النحر وثلاثة أيام التشريق، لما ثبت عن النبي - صلى الله عليه وسلم - أنه قال: { كل أيام التشريق ذبح } [انظر السلسلة الصحيحة برقم 2467].
    3- الإغتسال والتطيب للرجال: ولبس أحسن الثياب بدون إسراف ولا إسبال ولا حلق لحية فهذا حرام - أما المرأة فيشرع لها الخروج إلى مصلى العيد بدون تبرج ولا تطيب، وأربأ بالمسلمة أن تذهب لطاعة الله والصلاة وهي متلبسة بمعصية الله من تبرج وسفور وتطيب أمام الرجال.
    4- الأكل من الأضحية: كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - لا يطعم حتى يرجع من المصلى قيأكل من أضحيته.
    5- الذهاب إلى مصلى العيد ماشياً إن تيسر: والسنة الصلاة في مصلى العيد إلا إذا كان هناك عذر من مطر مثلاً فيصلي في المسجد لفعل الرسول - صلى الله عليه وسلم -.
    6- الصلاة مع المسلمين واستحباب حضور الخطبة: والذي رجحه المحققون من العلماء مثل شيخ الإسلام ابن تيمية أن صلاة العيد واجبة لقوله تعالى: ﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ [الكوثر:2]. ولا تسقط إلا بعذر شرعي والنساء يشهدن العيد مع المسلمين، حتى الحيض والعواتق ويعتزل الحيض المصلى.
    7- مخالفة الطريق: يستحب لك أن تذهب إلى مصلى العيد من طريق وترجع من طريق آخر لفعل النبي - صلى الله عليه وسلم -.
    8- التهنئة بالعيد: لا بأس مثل قول: تقبل الله منا ومنكم.
    واحذر أخي المسلم من الوقوع في بعض الأخطاء التي يقع فيها بعض الناس منها:
    1- التكبير الجماعي: بصوت واحد أو الترديد خلف شخص يقول التكبير.
    2- اللهو أيام العيد بالمحرمات: كسماع الغناء، ومشاهدة الأفلام، واختلاط الرجال بالنساء اللاتي لسن من المحارم وغير ذلك من المنكرات.
    3- أخذ شيء من الشعر، أو تقليم الأظافر قبل أن تضحي؛ لنهي النبي - صلى الله عليه وسلم - عن ذلك.
    4- الإسراف والتبذير: بما لا طائل تحته ولا مصلحة فية ولا فائدة منه لقول الله تعالى: ﴿ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ [الأنعام:141].
    - بعض أحكام الأضحية ومشروعيتها:
    شرع الله الأضحية بقوله تعالى: ﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ [الكوثر:2] وقوله تعالى: ﴿ وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ [الحج:36]، وهي سنة مؤكدة، ويكره تركها مع القدرة عليها لحديث أنس - رضي الله عنه - الذي رواه البخاري ومسلم أن النبي - صلى الله عليه وسلم - ضحى بكبشين أملحين أقرنين ذبحهما بيده وسمى وكبر.
    مم تكون الأضحية؟ الأضحية لا تكون إلا من الإبل والبقر والغنم لقول الله تعالى: ﴿ لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ { أربعة لا تجزئ في الأضاحي: العوراء البيّن عورها، والمريضة البيّن مرضها، والعرجاء البيّن ضلعها، والعجفاء التي لا تنقي } [رواه الترمذي]. [الحج:34]. ومن شروط الأضحية السلامة من العيوب. قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -:
    وقت الذبح: بداية وقت الذبح بعد صلاة العيد لقول الرسول - صلى الله عليه وسلم -: { من ذبح قبل الصلاة فإنما يذبح لنفسه، ومن ذبح بعد الصلاة والخطبتين فقد أتم نسكه وأصاب السنة } [متفق عليه].
    ويسن لمن يحسن الذبح أن يذبح أضحيته بيده ويقول: بسم الله والله أكبر، اللهم هذا عن فلان " ويسمِّي نفسه أو من أوصاه " فإن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ذبح كبشاً وقال: { بسم الله والله أكبر، اللهم هذا عني وعن من لم يُضح من أمتي } [رواه أبو داود والترمذي]، ومن كان لا يحسن الذبح فليشهده ويحضره.
    توزيع الأضحية: يسن للمضحي أن يأكل من أضحيته ويهدي الأقارب والجيران ويتصدق منها على الفقراء قال تعالى: ﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ [الحج:28] وقال تعالى: ﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ [الحج:36] وكان بعض السلف يحب أن يجعلها أثلاثاً: فيجعل ثلثاً لنفسه، وثلثاً هدية للأغنياء، وثلثاً صدقة للفقراء. ولا يعطي الجزار من لحمها شيئاً كأجر.
    فيما يجتنبه من أراد الأضحية: إذا أراد أحد أن يضحي ودخل شهر ذي الحجة فإنه يحرم عليه أن يأخذ شيئاً من شعره أو أظفاره أو جلده حتى يذبح أضحيته، لحديث أم سلمة رضي الله عنها أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال: { إذا دخلت العشر وأراد أحدكم أن يضحي فليمسك عن شعره وأظفاره } [رواه أحمد ومسلم]، وفي لفظ: { فلا يمس من شعره ولا بشره شيئاً حتى يضحي } وإذا نوى الأضحية أثناء العشر أمسك عن ذلك من حين نيته، ولا إثم عليه فيما أخذه قبل النية.
    ويجوز لأهل المضحي أن يأخذوا في أيام العشر من شعورهم وأظفارهم وأبشارهم.
    وإذا أخذ من يريد الأضحية شيئاً من شعره أ ظفره أو بشرته فعليه أن يتوب إلى الله - تعالى - ولا يعود ولا كفارة عليه، ولا يمنعه ذلك عن الأضحية، وإذا أخذ شيئاً من ذلك ناسياً أو جاهلاً أو سقط الشعر بلا قصد فلا إثم عليه، وأن احتاج إلى أخذه فله أخذه ولا شيء عليه مثل: أن ينكسر ظفره فيؤذيه فيقصة، أو ينزل الشعر في عينيه فيزيله، أو يحتاج إلى قصه لمداواة جرح ونحوه.
    وختاماً: لا تنس أخي المسلم أن تحرص على أعمال البر والخير من صلة الرحم، وزيارة الأقارب، وترك التباغض والحسد والكراهية، وتطهير القلب منها، والعطف على المساكين والفقراء والأيتام ومساعدتهم وإدخال السرور عليهم.
    نسأل الله أن يوفقنا لما يحب ويرضى.. وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.


    _________________

    *******************************************
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية 476007128551819654
    avatar
    د.سامي الشريف
    المشرف العام
    المشرف العام


    الجنس : ذكر
    الابراج : الجدي
    عدد المساهمات : 469
    نقاط : 14926
    السٌّمعَة : 1214
    تاريخ التسجيل : 24/07/2011
    العمر : 58
    أوسمه : فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ououo_26

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Empty رد: فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    مُساهمة من طرف د.سامي الشريف الإثنين 30 سبتمبر 2013 - 13:42

    জিলহজের প্রথম দশদিনের ফযীলত এবং ঈদ ও কুরবানীর বিধান

    [rtl](البنغالية- evsjv-bengali)

    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    আব্দুল মালেক আল-কাসেম

    অনুবাদ : সানাউল্লাহ নজির আহমদ

    সম্পাদনা: চৌধুরী আবুল কালাম আজাদ


     

     

     

     

     

     

     

     
    [rtl]
     
    [/rtl]
    م2009 - ھ1430

    [rtl]

    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]

    [rtl]
     
    [/rtl]

     
    ﴿ فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    [rtl](باللغة البنغالية)

    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]

     
    عبد الملك القاسم

    ترجمة : ثناء الله نذير أحمد

    [rtl]مراجعة : أبو الكلام أزاد

    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    [rtl]
     
    [/rtl]
    2009 - 1430



    [rtl]
     
    [/rtl]


     
    জিলহজ মাসের প্রথম দশদিনের ফযীলত এবং ঈদ ও কুরবানীর বিধান


     
    জিলহজ মাসের দশদিনের ফযীলত :

    আল্লাহ তা‌’আলার অশেষ মেহেরবানী যে, তিনি নেককার বান্দাদের জন্য এমন কিছু মৌসুম করে দিয়েছেন, যেখানে তারা প্রচুর নেক আমল করার সুযোগ পায়, যা তাদের দীর্ঘ জীবনে বারবার আসে আর যায়। এসব মৌসুমের সব চেয়ে বড় ও মহত্বপূর্ণ হচ্ছে জিলহজ মাসের প্রথম দশদিন।


     
    জিলহজ মাসের ফযীলত সম্পর্কে কুরআন ও হাদীসের কতক দলীল :

    ১. আল্লাহ তা‌’আলা বলেন :

    [rtl]﴿ وَالْفَجْرِ، وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴾ [الفجر:1-2]

    [/rtl]
    কসম ভোরবেলার। কসম দশ রাতের। (সূরা ফাজর : ১-২) ইবনে কাসীর রাহিমাহুল্লাহ বলেছেন : এর দ্বারা উদ্দেশ্য জিলহজ মাসের দশ দিন।

    ২. আল্লাহ তা‌আলা বলেন :

    [rtl]﴿ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ ﴾ [الحج:28]

    [/rtl]
    তারা যেন নির্দিষ্ট দিনসমূহে আল্লাহর নাম স্মরণ করে। (হজ : ২৮) ইবনে আব্বাস বলেছেন : অর্থাৎ জিলহজ মাসের প্রথম দশ দিন।

    ৩. ইবনে আব্বাস রাদিআল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন : রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, এ দিনগুলোর তুলনায় কোনো আমল-ই অন্য কোন সময় উত্তম নয় । তারা বলল : জিহাদও না ? তিনি বললেন : জিহাদও না, তবে যে ব্যক্তি নিজের জানের শঙ্কা ও সম্পদ নিয়ে বের হয়েছে, অতঃপর কিছু নিয়েই ফিরে আসেনি। (বুখারী)

    ৪. ইবনে ওমর রাদিআল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন : রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহর নিকট কোন দিন প্রিয় নয়, আর না তাতে আমল করা, এ দশ দিনের তুলনায়। সুতরাং তাতে তোমরা বেশী করে তাহলীল, তাকবীর ও তাহমীদ পাঠ কর। (তাবারানী ফীল মুজামিল কাবীর)

    ৫. সাঈদ ইবনে জুবায়ের রাহিমাহুল্লাহর অভ্যাস ছিল, যিনি পূর্বে বর্ণিত ইবনে আব্বাসের হাদীস বর্ণনা করেছেন : যখন জিলহজ মাসের দশ দিন প্রবেশ করত, তখন তিনি খুব মুজাহাদা করতেন, যেন তার উপর তিনি শক্তি হারিয়ে ফেলবেন। (দারামী, হাসান সনদে)

    ৬. ইবনে হাজার রাহিমাহুল্লাহ বলেছেন : জিলহজ মাসের দশ দিনের ফযীলতের তাৎপর্যের ক্ষেত্রে যা স্পষ্ট, তা হচ্ছে এখানে মূল ইবাদাতগুলোর সমন্বয় ঘটেছে। অর্থাৎ সালাত, সিয়াম, সাদকা ও হজ, যা অন্যান্য সময় আদায় করা হয় না। (ফাতহুল বারী)

    ৭. উলামায়ে কেরাম বলেছেন : জিলহজ মাসের দশদিন সর্বোত্তম দিন, আর রমযান মাসের দশ রাত, সব চেয়ে উত্তম রাত।


     
    এ দিনগুলোতে যেসব আমল করা মুস্তাহাব :

    ১. সালাত : ফরয সালাতগুলো দ্রুত সম্পাদন করা, বেশী বেশী নফল আদায় করা। যেহেতু এগুলোই আল্লাহর নৈকট্য অর্জন করার সর্বোত্তম মাধ্যম। সাওবান রাদিআল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন : আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনেছি : তুমি বেশী বেশী সেজদা কর, কারণ তুমি এমন কোন সেজদা কর না, যার কারণে আল্লাহ তোমার মর্যাদা বৃদ্ধি করেন না এবং তোমরা গুনা ক্ষমা করেন না। (মুসলি) এটা সব সময়ের জন্য প্রযোজ্য।

    ২. সিয়াম : যেহেতু অন্যান্য নেক আমলের মধ্যে সিয়ামও অন্যতম, তাই এ দিনগুলোতে খুব যত্নের সাথে সিয়াম পালন করা। হুনাইদা বিন খালেদ তার স্ত্রী থেকে, সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক স্ত্রী থেকে বর্ণনা করেন : রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিলহজ মাসের নয় তারিখ, আশুরার দিন ও প্রত্যেক মাসের তিন দিন রোজা পালন করতেন। (ইমাম আহমদ. আবূদাউদ ও নাসায়ী) ইমাম নববী জিলহজ মাসের শেষ দশ দিনের ব্যাপারে বলেছেন, এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ মুস্তাহাব।


     
    ৩. তাকবীর, তাহলীল ও তাহমীদ : পূর্বে ইবনে ওমরের হাদীসে বর্ণিত হয়েছে : তাতে রয়েছে, তোমরা বেশী বেশী তাকবীর, তাহলীল ও তাহমীদ পড়। ইমাম বুখারী রাহিমাহুল্লাহ বলেছেন, ইবনে ওমর ও আবূহুরায়রা রাদিআল্লাহু আনহুমা এ দশ দিন তাকবীর বলতে বলতে বাজারের জন্য বের হতেন, মানুষরাও তাদের দেখে দেখে তাকবীর বলত। তিনি আরো বলেছেন, ইবনে ওমর মিনায় তার তাবুতে তাকবীর বলতেন, মসজিদের লোকেরা তা শুনত, অতঃপর তারা তাকবীর বলত এবং বাজারের লোকেরাও, এক পর্যায়ে পুরো মিনা তাকবীর ধ্বনিতে মুখরিত হয়ে উঠত।

    ইবনে ওমর রাদিআল্লাহু আনহু এ দিনগুলোতে মিনায় তাকবীর বলতেন, প্রত্যেক সালাতের পর, বিছানায়, তাঁবুতে, মজলিসে ও চলার পথে। স্বশব্দে তাকবীর বলা মুস্তাহাব। যেহেতু ওমর, ইবনে ওমর ও আবূহুরায়রা স্বব্দে তাকবীর বলেছেন।

    মুসলমান হিসেবে আমাদের উচিত, এ সুন্নতগুলো জীবিত করা, যা বর্তমান যুগে প্রায় পরিত্যক্ত এবং ভুলে যাওয়ার উমক্রম হয়েছে, এমনকি নেককার লোকদের থেকেও, অথচ আমাদের পূর্বপুরুষগণ এমন ছিলেন না।

    ৪. আরাফার দিন রোজা : হাজী ছাড়া অন্যদের জন্য আরাফার দিনের রোজা খুব গুরুত্বপূর্ণ। যেহেতু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে প্রমাণিত, তিনি আরাফার দিনের রোজার ব্যাপারে বলেছেন : আমি আল্লাহর কাছে আশাবাদী, ইহা পূর্ববর্তী এক বছর ও পরবর্তী এক বছরের গুনার কাফ্ফারা হবে। (মুসলিম)

    ৫. নহরের দিন তথা দশই জিলহজের ফযীলত : এ দিনগুলোর ব্যাপারে অনেক মুসলমানই গাফেল, অথচ অনেক আলেমদের নিকট নিঃশর্তভাবে এ দিনগুলো উত্তম, এমনকি আরাফার দিন থেকেও। ইবনুল কাইয়ূম রাহিমাহুল্লাহ বলেছেন : আল্লাহর নিকট সর্বোত্তম দিন, নহরের দিন। আর তাই হজ্জে আকবারের দিন। যেমন সুনানে আবূদাউদে রয়েছে,  রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন : আল্লাহর নিকট সবচেয়ে বড় দিন হলো নহরের দিন, অতঃপর মিনায় অবস্থানের দিন। অর্থাৎ এগারোতম দিন। কেউ কেউ বলেছেন : আরাফার দিন তার থেকে উত্তম। কারণ, সে দিনের সিয়াম দুই বছরের গুনার কাফ্ফারা। আল্লাহ আরাফার দিন যে পরিমাণ লোক জাহান্নাম থেকে মুক্ত করেন, তা অন্য কোন দিন করেন না। আরো এ জন্যও যে, আল্লাহ তাআলা সে দিন বান্দার নিকটবর্তী হন এবং আরাফায় অবস্থানকারীদের নিয়ে ফেরেশতাদের সাথে গর্ব করেন। তবে প্রথম বক্তব্যই সঠিক : কারণ, হাদীস তারই প্রমাণ বহন করে, এর বিরোধী কিছু নেই। যাই হোক, উত্তম হয় আরাফার দিন নয় মিনার দিন, হাজী বা বাড়িতে অবস্থানকারী সবার উচিত সে দিনের ফযীলত অর্জন করা এবং তার মুর্হূতগুলো থেকে উপকৃত হওয়া।


     
    ইবাদাতের মৌসুমগুলো আমরা কিভাবে গ্রহণ করব ?

    প্রত্যেক মুসলমানের কর্তব্য ইবাদাতের মৌসুমগুলোতে বেশী বেশী তাওবা করা। গুনা ও অবাধ্যতা থেকে বিরত থাকা। কারণ, গুনা মানুষকে আল্লাহর অনুগ্রহ থেকে বঞ্চিত রাখে। গুনা ব্যক্তির অন্তর ও আল্লাহর মাঝে বাঁধার সৃষ্টি করে। বান্দার আরো উচিত কল্যাণকর ও শুভদিনগুলোতে এমন সব আমল ও কাজে নিয়োজিত থাকা, যা আল্লাহর সন্তুষ্টির কারণ। যে আল্লাহর সাথে সত্যতার প্রমাণ দেবে আল্লাহও তার সাথে তাঁর ওয়াদা বাস্তবায়ন করবেন। তিনি বলেন :

    [rtl]﴿ وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ﴾ [العنكبوت:69]

    [/rtl]
    আর যারা আমার পথে সর্বাত্মক প্রচেষ্ট চালায়, তাদেরকে আমি অবশ্যই আমার পথে পরিচালিত করব। (আনকাবূত : ৬৯)

    তিনি অন্যত্র বলেন :

    [rtl]﴿ وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ ﴾ [آل عمران:133].

    [/rtl]
    আর তোমরা দ্রুত অগ্রসর হও তোমাদের রবের পক্ষ থেকে মাঘফিরাত ও জান্নাতের দিকে, যার পরিধি আসমানসমূহ ও যমীনের সমান, যা মুত্তাকীদের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে। (আলে-ইমরান : ১৩৩)


     
    হে মুসলিম ভাই, এ গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্তগুলোর জন্য সজাগ থাক, তার প্রতি দৃষ্টি নিবন্ধ রাখ, তা যেন কোনভাবেই তোমার থেকে অবহেলায় অতিবাহিত না হয়। ফলে তুমি লজ্জিত হবে, কিন্তু তোমার লজ্জা সেদিন কোন কাজে আসবে না। কারণ, দুনিয়া ছায়ার ন্যায়। আজকে আমরা কর্মস্থলে অবস্থান করছি আগামিকাল অবস্থান করব প্রতিদান ও হিসাব-নিকাশের দিবসে, জান্নাত কিংবা জাহান্নামে। তুমি তাদের মত হও, এ আয়াতে আল্লাহ যাদের উল্লখ করেছেন :

    [rtl]﴿ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ ﴾ [الأنبياء:90].

    [/rtl]
    তারা সৎকাজে প্রতিযোগিতা করত। আর আমাকে আশা ও ভীতি সহকারে ডাকত। আর তারা ছিল আমার নিটক বিনয়ী। (আম্বিয়া : ৯০)


     

    ঈদুল আজহার বিধান :

    মুসলিম ভাই, আল্লাহর কৃতজ্ঞতা আদায় করছি যে, তিনি তোমাকে দীর্ঘ জীবি করেছেন, যার ফলে তুমি আজকের এ দিনগুলোতে উপনীত হওয়ার সুযোগ লাভ করেছে এবং আল্লাহর নৈকট্য অর্জন করার জন্য ইবাদাত ও নেকআমল করার সুযোগ পেয়েছ।

    ঈদ এ উম্মতের বৈশিষ্ট্য এবং দীনের একটি উজ্জল নিদর্শন। তোমার দায়িত্ব এটা গুরুত্ব ও সম্মানসহ গ্রহণ করা। আল্লাহ তাআলা বলেন :

    [rtl]﴿ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ ﴾ [الحج:32].

    [/rtl]
    এটাই হল আল্লার বিধান; যে আল্লাহর নিদর্শনসমূহকে সম্মান করে, নিঃসন্দেহে তা অন্তরের তাকওয়া থেকেই। (হজ : ৩২)


     
    ঈদের ব্যাপারে সংক্ষিপ্ত কিছু আদব ও আহকাম :

    ১. তাকবীর : আরাফার দিনের ফজর থেকে শুরু করে তাশরীকের দিনের শেষ পর্যন্ত, তথা জিলহজ মাসের তের তারিখের আসর পর্যন্ত তাকবীর বলা। আল্লাহ তাআলা বলেন :

    [rtl]﴿ وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ﴾ [البقرة:203]

    [/rtl]
    আর তোমরা আল্লাহকে স্মরণ কর নির্দিষ্ট দিনসমূহে। (বাকারা : ২০৩)

    তাকবীর বলার পদ্ধতি :

    [rtl]" الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله والله أكبر، الله أكبر ولله الحمد "

    [/rtl]
    আল্লাহর যিকির বুলন্দ ও সর্বত্র ব্যাপক করার নিয়তে পুরুষদের জন্য মসজিদে, বাজারে, বাড়িতে ও সালাতের পশ্চাতে উচ্চ স্বরে তাকবীর পাঠ করা সুন্নত।

    ২. কুরবানী করা : ঈদের দিন ঈদের সালাতের পর কুরবানী করা। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন :

    [rtl]{ من ذبح قبل أن يصلي فليعد مكانها أخرى، ومن لم يذبح فليذبح } [رواه البخاري ومسلم].

    [/rtl]
    যে ব্যক্তি ঈদের আগে যবেহ করল, তার উচিত তার জায়গায় আরেকটি কুরবানী করা। আর যে এখনো কুরবানী করেনি, তার উচিত এখন কুরবানী করা। (বুখারী ও মুসলিম) কুরবানী করার সময় চার দিন। অর্থাৎ নহরের দিন এবং তার পরবর্তী তাশরীকের তিন দিন। যেহেতু রাসূলূল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন :

    { كل أيام التشريق ذبح } [انظر السلسلة الصحيحة برقم 2467].

    তাশরীকের দিন কুরবানীর দিন। (সহীহ হাদীস সমগ্র : ২৪৬৭)

    ৩. পুরুষদের জন্য গোসল করা ও সুগন্ধি মাখা : সুন্দর কাপড় পরিধান করা, ঢাকনার নিচে কাপড় পরিধান না করা, কাপড়ের ক্ষেত্রে অপচয় না করা। দাঁড়ি না মুণ্ডানো, এটা হারাম। নারীদের জন্য ঈদগাহে যাওয়া বৈধ, তবে আতর ও সৌন্দর্য প্রদর্শন পরিহার করে। মুসলিম নারীদের জন্য কখনো শোভা পায় না যে, সে আল্লাহর ইবাদাতের জন্য তাঁরই গুনাতে লিপ্ত হয়ে ধর্মীয় কোন ইবাদাতে অংশ গ্রহণ করবে। যেমন সৌন্দর্য প্রদর্শন, সুসগন্ধি ব্যবহার ইত্যাদি করে ঈদগাহে উপস্থিত হওয়া।

    ৪. কুরবানীর গোস্ত ভক্ষণ করা। ঈদুল আজহার দিন রাসূলূল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খানা খেতেন না, যতক্ষণ না তিনি ঈদগাহ থেকে ফিরে আসতেন, অতঃপর তিনি কুরবানী গোস্ত থেকে ভক্ষণ করতেন।

    ৫. সম্ভব হলে ঈদগাহে হেঁটে হেঁটে ঈদগাহে যাওয়া : ঈদগাহতেই সালাত আদায় করা সুন্নত। তবে বৃষ্টি বা অন্য কোন কারণে মসজিদে পড়া বৈধ, যেহেতু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা পড়েছেন।

    ৬. মুসলমানদের সাথে সালাত আদায় করা এবং খুতবায় অংশ গ্রহণ করা : উলামায়ে কেরামদের প্রসিদ্ধ ও বিশুদ্ধ মত হচ্ছে, ঈদের সালাত ওয়াযিব। এটাই ইবনে তাইমিয়া বলেছেন, যেমন আল্লাহ তাআলা বলেন :

    [rtl]﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴾ [الكوثر:2].

    [/rtl]
    অতএব তোমরা রবের উদ্দেশ্যেই সালাত পড় এবং নহর কর। (কাউসার : ২)

    উপযুক্ত কোন কারণ ছাড়া ঈদের সালাতের ওয়াজিব রহিত হবে না। মুসলমানদের সাথে নারীরাও ঈদের সালাতে হাজির হবে। এমনকি ঋতুবতী নারী ও যবতী মেয়েরা। তবে ঋতুবতী নারীরা ঈদগাহ থেকে দূরে অবস্থান করবে।

    ৭. রাস্তা পরিবর্তন করা : এক রাস্তা দিয়ে ঈদগাহে যাওয়া ও অপর রাস্তা দিয়ে ঈদগাহ থেকে বাড়ি ফেরা মুস্তাহাব। যেহেতু তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাহি ওয়াসাল্লাম করেছেন।

    ৮. ঈদের সুভেচ্ছা জানানো : ঈদের দিন একে অপরকে সুভেচ্ছা বিনিময় করা : যেমন বলা :

    [rtl]تقبل الله منا ومنكم. أو تقبل الله منا ومنكم صالح الأعمال.

    [/rtl]

     
    অর্থ : আল্লাহ আমাদের থেকে ও তোমাদের থেকে নেকআমলসমূহ কবুল করুন। বা এ ধরণের অন্য কিছু বলা।


     
    এ দিনগুলোতে সাধারণ ঘটে যাওয়া কিছু বেদআত ও ভুল ভ্রান্তি থেকে সকলের সতর্ক থাকা জরুরী : যেমন :

    ১. সম্মিলিত তাকবীর বলা : এক আওয়াজে অথবা একজনের বলার পর সকলের সমস্বরে বলা থেকে বিরত থাকা।

    ২. ঈদের দিন হারাম জিনিসে লিপ্ত হওয়া : গান শোনা, ফিল্ম দেখা, বেগানা নারী-পুরুষের সাথে মেলামেশা করা ইত্যাদি পরিত্যাগ করা।

    ৩. কুরবানী করার পূর্বে চুল, নখ ইত্যাদি কর্তন করা। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানী দাতাকে জিলহজ মাসের আরম্ভ থেকে কুরবানী করা পর্যন্ত তা থেকে বিরত থাকতে বলেছেন।

    ৪. অবপচয় ও সীমালঙ্ঘন করা : এমন খরচ করা, যার পিছনে কোন উদ্দেশ্য নেই, যার কোন ফায়দা নেই, আর না আছে যার কোন উপকার। আল্লাহ তাআলা বলেছেন :

    [rtl]﴿ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ﴾ [الأنعام:141].

    [/rtl]
    আর তোমরা অপচয় করো না। নিশ্চয় তিনি অপচয়কারীদেরকে ভালবাসেন না। (আনআম : ১৪১)


     
    করবানীর বৈধতা ও তার কতক বিধান :

    কুরবানীর অনুমোদনের ব্যাপারে আল্লাহ তা‌আলা বলেন।

    [rtl]﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴾ [الكوثر:2]

    [/rtl]
    অতএব তোমরা রবের উদ্দেশ্যেই সালাত পড় এবং নহর কর। (কাউসার : ২)

    তিনি আরো বলেন :

    [rtl]﴿ وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ ﴾ [الحج:36]،

    [/rtl]
    আর কুরবানীর উটকে আমি তোমাদের জন্য আল্লাহর অন্যতম নিদর্শন বানিয়েছি। (হজ : ৩৬)

    কুরবানী সুন্নতে মুয়াক্কাদা। সামর্থ থাকা সত্বে তা ত্যাগ করা মাকরুহ। আনাস রাদিআল্লাহু আনহুর হাদীসে রয়েছে, যা বুখারী ও মুসলিম বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন :

    أن النبي - صلى الله عليه وسلم - ضحى بكبشين أملحين أقرنين ذبحهما بيده وسمى وكبر.

    রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তরতাজা ও শিং ওয়ালা দুটি মেষ নিজ হাতে যবেহ করেছেন এবং তিনি তাতে বিসমিল্লাহ ও তাকবীর বলেছেন।

    কুরবানীর পশু : উঠ, গরু ও বকরী ছাড়া কুরবানী শুদ্ধ নয়। আল্লাহ তাআলা বলেন :

    [rtl]﴿ لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ﴾[الحج:34].

    [/rtl]
    যাতে তারা আল্লাহর নাম স্মরণ করতে পারে, যেসমস্ত জন্তু তিনি রিয্ক হিসেবে দিয়েছেন তার উপর। (হজ : ৩৪)

    কুরবানী শুদ্ধ হওয়ার জন্য ত্রুটি মুক্ত পশু হওয়া জরুরী :

    [rtl]قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: { أربعة لا تجزئ في الأضاحي: العوراء البيّن عورها، والمريضة البيّن مرضها، والعرجاء البيّن ضلعها، والعجفاء التي لا تنقي } [رواه الترمذي].

    [/rtl]
    রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহ ওয়াসাল্লাম বলেছেন : কুরবানীর পশুতে চারটি দোষ সহনীয় নয় : স্পষ্ট কানা, স্পষ্ট অসুস্থ্য, হাড্ডিসার ও ল্যাংড়া পশু। (তিরমিযী : কিতাবুল হজ : ৩৪)

    যবেহ করার সময় : ঈদের সালাতের পর কুরবানীর সময় শুরু হয়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন :

    [rtl]{ من ذبح قبل الصلاة فإنما يذبح لنفسه، ومن ذبح بعد الصلاة والخطبتين فقد أتم نسكه وأصاب السنة } [متفق عليه].

    [/rtl]
    যে সালাতের পূর্বে যবেহ করল, সে নিজের জন্য যবেহ করল। আর যে খুতবা ও ঈদের সালাতের পর কুরবানী করল, সে তার কুরবানী ও সুন্নত পূর্ণ করল। (বুখারী ও মুসলিম)

    যে সুন্দর করে যবেহ করার ক্ষমতা রাখে তার উচিত নিজ হাতে কুরবানী করা। কুরবানীর সময় বলবে :

    [rtl]بسم الله والله أكبر، اللهم هذا عن فلان

    [/rtl]
    কুরবানীকারী নিজের নাম বলবে অথবা যার পক্ষ থেকে করবানী করা হচ্ছে তার নাম বলবে । যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন :

    [rtl]{ بسم الله والله أكبر، اللهم هذا عني وعن من لم يُضح من أمتي }[رواه أبو داود والترمذي]،

    [/rtl]
    বিসমিল্লাহি আল্লাহু আকবার; হে আল্লাহ, এটা আমার পক্ষ থেকে এবং আমার উম্মতের মধ্যে যারা কুরবানী করেনি, তাদের পক্ষ থেকে। (আবূদাউদ ও তিরমিযী)

    কুরবানীর গোস্ত ভণ্টন করা : কুরবানী পেশকারী ব্যক্তির জন্য সুন্নত হচ্ছে কুরবানীর গোস্ত নিজে খাওয়া, আত্মীয় ও প্র্রতিবেশীদের হাদিয়া দেয়া এবং গরীবদের সদকা করা। আল্লাহ তাআলা বলেন :

    [rtl]﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ ﴾ [الحج:28]

    [/rtl]
    অতঃপর তোমরা তা থেকে খাও এবং দুস্থ-দরিদ্রকে থেকে দাও। (হজ : ২৮)

    তিনি আরো বলেন :

    [rtl]﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ﴾ [الحج:36]

    [/rtl]
    তখন তা থেকে খাও। যে অভাবী, মানুষের কাছে হাত পাতে না এবং যে অভাবী চেয়ে বেড়ায়-তাদেরকে খেতে দাও। (হজ : ৩৬)

    পূর্বসূরীদের অনেকের পছন্দ হচ্ছে, কুরবানীর গোস্ত তিনভাগে ভাগ করা। এক তৃতীয়াংশ নিজের জন্য রাখা। এক তৃতীয়াংশ ধনীদের হাদীয়া দেয়া। এক তৃতীয়াংশ ফকীরদের জন্য সদকা করা। পারিশ্রমিক হিসেবে এখান থেকে কসাই বা মজদুরদের কোন অংশ প্রদান করা যাবে না।

    কুরবানী পেশকারী যা থেকে বিরত থাকবে : যখন কেউ কুরবানী পেশ করার ইচ্ছা করে আর জিলহজ মাস প্রবেশ করে, তার জন্য চুল, নখ অথবা চামড়ার কোন অংশ কাটা হারাম, যতক্ষণ না কুরবানী করে। উম্মে সালমার হাদীসে রয়েছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন,

    [rtl]{ إذا دخلت العشر وأراد أحدكم أن يضحي فليمسك عن شعره وأظفاره } [رواه أحمد ومسلم]، وفي لفظ: { فلا يمس من شعره ولا بشره شيئاً حتى يضحي }

    [/rtl]
    যখন জিলহজ মাসের দশ দিন প্রবেশ করে এবং তোমাদের কেউ কুরবানী করার ইচ্ছা করে, সে তখন থেকে চুল ও নখ কর্তন থেকে বিরত থাকবে। ইতিপূর্বে যা কর্তন করেছে, সে জন্য তার কোন গুনা হবে না।

    কুরবানী দাতার পরিবারের লোক জনের নখ, চুল ইত্যাদি কাঁটাতে কোন সমস্যা নেই।

    কোন কুরবানী তাদা যদি তার চুল, নখ অথবা চামড়ার কোন অংশ কেঁটে ফেলে, তার জন্য উচিত তাওবা করা, পুনরাবৃত্তি না করা, তবে এ জন্য কোন কাফ্ফারা নেই এবং এ জন্য কুরবানীতে কোন সমস্যা হবে না। আর যদি ভুলে, অথবা না জানার কারণে অথবা অনিচ্ছাসত্বে কোন চুল পড়ে যায়, তার কোন গুনা হবে না। আর যদি সে কোন কারণে তা করতে বাধ্য হয়, তাও তার জন্য জায়েয, এ জন্য তার কোন কিছু প্রদান করতে হবে না। যেমন নখ ভেঙ্গে গেল, ভাঙ্গা নখ তাকে কষ্ট দিচ্ছে, সে তা কর্তন করতে পারবে, তদ্রূপ কারো চুল বেশী লম্বা হয়ে চোখের উপর চলে আসছে, সেও চুল কাঁটতে পারবে অথবা কোন চিকিৎসার জন্যও চুল ফেলতে পারবে।


     
    মুসলিম ভাইদের প্রতি আহব্বান : আপনারা উপরে বর্ণিত নেকআমল ছাড়াও অন্যান্য নেকআমলের প্রতি যত্নশীল হোন। যেমন আত্মীয় স্বজনদের সাথে দেখা-সাক্ষাত করা, হিংসা-বিদ্বেষ পরিহার করা, একে অপরকে মহব্বত করা এবং গরীব ও ফকীরদের উপর মেহেরবান হওয়া এবং তাদের আনন্দ দেয়া ইত্যাদি।

    আল্লাহর কাছে প্রার্থনা, তিনি আমাদেরকে তাঁর পছন্দনীয় কথা, কাজ ও আমল করার তাওফীক দান করুন। আমীন।


     
    সমাপ্ত



    _________________

    *******************************************
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية 476007128551819654
    avatar
    د.سامي الشريف
    المشرف العام
    المشرف العام


    الجنس : ذكر
    الابراج : الجدي
    عدد المساهمات : 469
    نقاط : 14926
    السٌّمعَة : 1214
    تاريخ التسجيل : 24/07/2011
    العمر : 58
    أوسمه : فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ououo_26

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Empty رد: فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    مُساهمة من طرف د.سامي الشريف الإثنين 30 سبتمبر 2013 - 13:49

    +qyfgTtk ds 10 fnuksa dh Qt+hyr vkSj bZnqy&vt+gk rFkk d+qckZuh ds vgdke

    ﴿ فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    ] fgUnh & Hindi &[ هندي

    vCnqy efyd d+kfle

    [ltr]vuqokn%  vrkmjZgeku ft+;kmYykg[/ltr]




    fcfLeYykfgjZgekfujZghe

    eSa vfr esgjcku vkSj n;kyq vYykg ds uke ls vkjEHk djrk gw¡A

    الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.. وبعد:

    [ltr]t+qy&fgTtk ds izkFkfed nl fnuksa dh Qt+hyr%

    [/ltr]
    [ltr]gj izdkj dh iz'kalk vkSj xq.k&xku loZ lalkj ds ikyu drkZ vYykg ds fy, ;ksX; gS] rFkk loZJs"B bZ'nwr vkSj lUns"Vk gekjs iSxacj eqgEen] rFkk vki dh larku vkSj vki ds lHkh lkfFk;ksa ij vYykg dh Ñik vkSj 'kkfUr vorfjr gks - - gEn o lykr ds ckn %

    [/ltr]
    [ltr]vYykg rvkyk dh Ñik vkSj midkj gS fd ml us vius usd cUnksa ds fy, ,sls ekSle ¼_rq ½ vkSj volj fu/kkZfjr fd;s gSa ftu esa os vf/kd ld vf/kd usd dk;Z djrs gSa] vkSj bu egku ekSleksa vkSj egRoiw.kZ voljksa esa ls ,d t+qyfgTtk ds izkFkfed nl fnu Hkh gSaA

    [/ltr]
    [ltr]bu nl fnuksa dh izfr"Bk vkSj Qt+hyr ds ckjs esa dq+jvku o gnhl ds vanj dbZ izek.k vk;s gSa ftu esa ls dqN fuEufyf[kr gSa %

    [/ltr]
    [ltr]1-  vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    ﴿ وَالْفَجْرِ، وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴾ [الفجر:1--2]

    [ltr]^^d+le gS Qtz dh vkSj nl jkrksa dhA** ¼lwjrqy&Qtz%89@1&2½

    [/ltr]
    [ltr]gkfQt+ bCus dlhj jfgegqYykg Qjekrs gSa % bl ls vfHkizk; t+qyfgTtk dk ngk ¼izkFkfed nl fnu½ gSA

    [/ltr]
    [ltr]2-  rFkk vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    [ltr]﴿ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ ﴾ ]الحج:28]

    [/ltr]
    [ltr]vkSj mu eqd+jZj fnuksa esa vYykg ds uke dks ;kn djsaA** ¼lwjrqy gTt % 28½

    [/ltr]
    [ltr]bCus vCckl jft+;Yykgq vUgqek dgrs gSa fd bl ls eqjkn t+qy fgTtk ds fnu gSaA

    [/ltr]
    [ltr]3-  bCus vCckl jft+;Yykgq vUgqek dgrs gSa fd vYykg ds jlwy lYyYykgq vySfg o lYye us Qjek;k % ^^bu nl fnuksa ls vf/kd fdlh vkSj fnu esa vey djuk Js"B ugha gSA** yksxksa us dgk % vkSj ftgkn Hkh ugha \ vki us Qjek;k % ^^vkSj ftgkn Hkh ugha] flok; ml vkneh ds ¼ftgkn ds½ tks vius izk.k vkSj /ku ds lkFk fudys vkSj fQj okil u ykSVsA** vFkkZr 'kghn gks tk,A ¼lghg cq[kkjh ½

    [/ltr]
    [ltr]4-  rFkk bCus mej jft+;Yykgq vUgqek ls of.kZr gS fd mugksa us dgk fd vYykg ds iSx+acj lYyYykgq vySfg o lYye us Qjek;k % ^^vYykg ds fudV bu nl fnuksa ls vf/kd egku rFkk bu esa veys lkysg djus ls vf/kd ilUnhnk dksbZ vkSj fnu ugha] vr% bu fnuksa esa vf/kd ls vf/kd yk&bykgk bYyYykg] vYykgq vDcj vkSj vYgEnqfyYykg dgksA** ¼bls rcjkuh us eksteqy dchj esa fjok;r fd;k gS½

    [/ltr]
    [ltr]5-  lbZn fcu tqcSj jfgegqYykg &ftUgksa us bCus vCckl jft+;YYkgq vUgqek dh fiNyh gnhl fjok;r dh gS& tc t+qyfgTtk dk ngk vkrk Fkk rks cgqr dfBu ifjJe djrs Fks ;gk¡ rd fd d+jhc gksrk fd og mldh rkd+r u j[k ldsaA ¼nkjeh us bl glu blukn ds lkFk fjok;r fd;k gS½

    [/ltr]
    [ltr]6-  gkfQt+ bCus gtj QRgqy ckjh esa dgrs gSa fd % izR;{k ;gh gksrk gS fd t+qyfgTtk ds nl fnuksa ds mRÑ"V gksus dk dkj.k ;g gS fd bl esa egRoiw.kZ bcknrsa ,d= gks tkrh gSa vkSj og uekt+] jkst+k] lnd+k] vkSj gTt gSa] vkSj ,slk blds vfrfjDr vU; fnuksa esa ugha gksrk gSA

    [/ltr]
    [ltr]7-  vUos"kd fo}kuksa dk dguk gS fd % t+qyfgTtk ds izkFkfed ngs ds fnu lc ls vQt+y ¼loZJs"B½ fnu gSa] vkSj jet+ku ds vafre ngs dh jkrsa lc ls vQt+y ¼loZJs"B½ jkrsa gSaA

    [/ltr]
    [ltr]bu fnuksa esa tks dke djuk eqlrgc gS %

    [/ltr]
    [ltr]1-  uekt+ % le; ij Qt+Z uekt+ksa dh vnk;xh vkSj vf/kd ls vf/kd uQyh uekt+sa i<+uk eqlrgc gS] D;ksafd uekt+ vYykg rvkyk dh fudVrk izkIr djus ds loZJs"B dkeksa esa ls gS] lkScku jft+;YYkkgq vUgq ls of.kZr gS fd mUgksa us dgk fd eSa us vYykg ds iSx+acj lYyYykgq vySfg o lYye dks ;g Qjekrs gq;s lquk fd % ^^rqe vf/kd ls vf/kd lTnk djks ¼vFkkZr~ uQyh uekt+sa i<+ks½ D;ksafd rqe ,d lTnk Hkh djksxs rks vYykg ml ds }kjk rqEgsa viuh vksj ,d ntZk Å¡pk dj nsxk] vkSj mlds }kjk rqe ls ,d xqukg dks feVk nsxkA** ¼lghg eqfLye½ vkSj ;g Qt+hyr gj le; ds fy, gSA

    [/ltr]
    [ltr]2-  jkst+k % D;ksafd ;g Hkh usd dkeksa esa 'kkfey gS] pquk¡fp gquSnk fcu [kkfyn viuh choh ls vkSj og uch lYyYykgq vySfg o lYye dh fdlh choh ls fjok;r djrh gSa fd mUgksa us dgk % ^^vYykg ds jlwy lYyYykgq vySfg o lYye ukS t+qyfgTtk] vk'kwjk ds fnu vkSj gj eghus esa rhu fnu dk jkst+k jti Dev 010] ¼bls beke vgen] vcw nkÅn vkSj ulkbZ us fjok;r fd;k gS½ beke uooh bl ngs ds jkst+ksa ds ckjs esa dgrs gSa fd % ;g cgqr vf/kd eqlrgc gSA

    [/ltr]
    [ltr]3-  yk&bykgk bYyYykg] vYykgq vDcj vkSj vYgEnqfyYykg dguk % tSlkfd bCus mej jft+;Yykgq vUgq dh fiNyh gnhl esa of.kZr gS fd % ^^vr% bu fnuksa esa vf/kd ls vf/kd yk&bykgk bYyYykg] vYykgq vDcj vkSj vYgEnqfyYykg dgksA** rFkk beke cq[kkjh jfgegqYykg dgrs gSa fd ^^bCus mej vkSj vcw gqjSjk jft+;Yykgq vUgqek t+qyfgTtk ds nl fnuksa esa ckt+kj esa fudyrs Fks vkSj rDchj dgrs Fks vkSj mu nksuksa dh rDchj ds dkj.k yksx Hkh rDchj dgrs FksA** rFkk mudk ;g Hkh dguk gS fd % ^^mej jft+;Yykgq vUgq feuk esa vius d+qCcs esa rDchj dgrs Fks rks efLtn okys mls lqu dj rDchj dgrs Fks vkSj ckt+kj okys Hkh rDchj dgrs Fks ;gk¡ rd fd feuk rDchj ls xwat mBrhA**

    [/ltr]
    [ltr]rFkk bCus mej mu fnuksa esa uekt+ ds ckn] vius fcLrj ij] vius racw esa] viuh cSBd esa vkSj pyrs&fQjrs rDchj dgrs Fks] vkSj eqlrgc ;g gS fd mej] bCus mej vkSj vcw gqjSjk jft+;Yykgq vUgqe ds vey ds vk/kkj ij Å¡ph vkokt+s ls rDchj dgh tk;sA

    [/ltr]
    [ltr]ge eqlyeku ds fy, vfr ;ksX; gS fd ge bl lqUur dks ft+Unk djsa tks bu fnuksa NksM+ nh xbZ gS] vkSj d+jhc gS fd mls Hkqyk fn;k tk;s ;gk¡ rd fd usdh vkSj HkykbZ okys yksx Hkh bl esa dksrkgh djrs gSa tcfd lyQ lkysghu dk joS;k blds foijhr FkkA

    [/ltr]
    [ltr]4-  vjQk ds fnu dk jkst+k % gkft;ksa dks NksM+ dj vU; yksxksa ds fy, vjQk ds fnu dk jkst+k cgqr egRoiw.kZ gS] D;ksafd uch lYyYykgq vySfg o lYye ls izekf.kr gS fd vki us vjQk ds fnu ds jkst+k ds ckjs esa Qjek;k %^^vjQk &9 t+qy&fgTtk& ds fnu ds jkst+s ds ckjs esa eq>s vYykg rvkyk ls vk'kk gS fd og bls ,d lky igys vkSj ,d lky ckn ds xqukgksa ds fy, d¶Qkjk ¼izk;f'pr½ cuk nsxkA** ¼lghg eqfLye½

    [/ltr]
    [ltr]5-  ;kSeqUuºj &d+qckZuh ds fnu& dh Qt+hyr % bl egku fnu ds ckjs esa vf/kdrj eqlyeku xQyr ls dke ysrs gSa tcfd dqN fo}kuksa dk fopkj gS fd ;g lkekU; :i ls lky dk lc ls vQt+y ¼loZJs"B½ fnu gS ;gk¡ rd fd vjQk ds fnu ls Hkh Js"Brj gSA bCuqy d+Sf;e jfgegqYykg Qjekrs gSa % ^^vYykg ds fudV lc ls Js"B fnu ;kSeqUuºj ¼10 t+qyfgTtk vFkkZr~ d+qckZuh dk fnu ½ gS] vkSj ogh gTts vDcj dk fnu gSA** tSlkfd lquu vcw nkÅn esa gS fd vki lYyYykgq vySfg o lYye us Qjek;k % ^^vYykg ds fudV lc ls egku fnu ;kSeqUuºj gS] fQj ;kSeqy d+jZ gSA** ;kSeqy d+jZ ls vfHkizk; feuk esa Bgjus dk fnu gS vkSj og 11 t+qyfgTtk dk fnu gSA rFkk ,d dFku ds vuqlkj vjQk dk fnu ml ls vf/kd Js"B gS] D;ksafd ml dk jkst+ks nks lky ds xqukgksa dks feVk nsrk gS] vkSj vYykg rvkyk vjQk ds fnu ls vf/kd fdlh vU; fnu yksxksa dks ujd ls eqDr ugha djrk gS] vkSj blfy, Hkh fd vYykg rvkyk ml fnu vius cUnksa ls d+jhc gksrk gS vkSj vjQk esa Bgjus okyksa ij vius Qfj'rksa ds lkeus xoZ djrk gSA ysfdu igyk dFku gh 'kq) gS( D;ksafd ml ij tks gnhl rdZ gS ml dk fojks/k dksbZ vU; pht+ ugha dj ldrh gS - - cgjgky pkgs ogh loZJs"B gks ;k vjQk dk fnu] ,d eqlyeku dks &pkgs og gTt djus okyk gks ;k vius ?kj ij eqd+he gks& pkfg;s fd ml dh Qt+hyr dks ikus vkSj ml ls ykHkkfUor gksus dk vfHkyk"kh cusA

    [/ltr]
    [ltr]bZnqy&vt+g+k ds vgdke %

    [/ltr]
    [ltr]esjs eqfLye HkkbZ ! eSa loZ'kfDreku vYykg dh Lrqfr djrk gwa fd ml us vki dks mu yksxksa esa ls cuk;k tks bl egku fnu dks ik jgs gSa] vkSj vki dh vk;q dks bruh yach dj fn;k fd vki fnuksa vkSj eghuksa dk fujarj vkuk tkuk ns[k jgs gSa vkSj ml ds vanj ,sls dk;Z djds vkxs Hkst jgs gSa tks vki dks vYykg dh fudVrk rd igq¡pkus okys gSaA

    [/ltr]
    [ltr]bZn bl mEer dh fof'k"Vrkvksa vkSj /keZ dh izR;{k fu'kkfu;ksa vkSj bLyke ds 'kvkbj ¼fof/k'kkL=ksa vkSj jhfr;ksa½ esa ls gS] blfy, vki ds fy, t+:jh gS fd bl dk /;ku j[ksa vkSj bldk lEeku djsa] D;ksafd vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    ﴿ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ ﴾ [الحج:32].



    [ltr]^^vkSj tks vYykg ds 'kvkbj ¼fu'kkfu;ksa½ dk lEeku vkSj vknj djs rks ;g ml ds fny dh ijgst+xkjh dh otg ls gSA** ¼lwjrqy gTt % 32½

    [/ltr]
    [ltr]vki ds lkeus bZn ds vgdke vkSj mlds vknkc ¼vkpkj½ ls lacaf/kr dqN lafNIr ckrs izLrqr dh tk jgh gSa %

    [/ltr]
    [ltr]1-  rDchj % vjQk ¼9 t+qyfgTtk½ ds fnu Qtz ls ls ysdj r'jhd+ ds vafre fnu vFkkZr 13 t+qyfgTtk ds vlz rd rDchj dguk eluwu gS] vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    [ltr]﴿ وَاذْكُرُواْ اللهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ﴾ [البقرة:203]

    [/ltr]
    [ltr]^^vkSj vYykg rvkyk dh ;kn mu fxurh ds dqN fnuksa ¼r'jhd+ ds fnuksa½ esa djksA** ¼lwjrqy cd+jk % 203½

    [/ltr]
    [ltr]vkSj mldk rjhd+k ;g gS fd % ^^vYykgq vDcj] vYykgq vDcj] yk&bykgk bYyYykg] oYykgq vDcj] vYykgq vDcj] ofyYykfgy gEn** dgk tk;s] enksZ ds fy, eluwu gS fd os vYykg ds lEeku dk ,yku djrs gq;s vkSj mldh

    [/ltr]
    [ltr] mikluk vkSj vkHkkj dk izn'kZu djrs gq;s efLtnksa] ckt+kjksa vkSj ?kjksa esa rFkk uekt+ksa ds ckn Å¡ph vkokt+ esa rDchj dgsaA

    [/ltr]
    [ltr]2-  d+qckZuh djuk % vkSj ;g bZn dh uekt+ ds ckn gksuh pkfg;s] D;ksafd vYykg ds jlwy lYyYykgq vySfg o lYye dk Qjeku gS % ^^ftl us uekt+ i<+us ls igys d+qckZuh dj nh gS og ml ds LFkku ij nwljh d+qckZuh djs] vkSj ftlus d+qckZuh ugha dh gS og ¼vc½ d+qckZuh djsA** ¼cq[kkjh o eqfLye½

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh dk le; pkj fnu rd gS] bZn dk fnu ¼;kSeqUuºj½ vkSj r'jhd+ ds rhu fnu ¼11] 12] 13 t+qyfgTtk½] D;ksafd uch lYyYykgq vySfg o lYye ls izekf.kr gS fd vki us Qjek;k % ^^r'jhd+ ds lHkh fnu d+qckZuh ¼t+Cg½ djus ds gSaA** ¼nsf[k;s % vfLlyflyk vLlghgk gnhl la[;k % 2467½

    [/ltr]
    [ltr]3-  Luku djuk vkSj enkZsa ds fy, Kruti Dev 010] rFkk fcuk Qqt+wy [kphZ ds vkSj fcuk V[kuksa ls uhps yVdk;s gq;s vPNs diM+s iguuk] vkSj nk<+h u ew¡Muk] D;ksafd ;g gjke gS] rFkk efgyk ds fy;s fcuk J`axkj izn'kZu ds vkSj fcuk [kq'cw yxk;s gq;s bZnxkg tkuk eluwu gSA

    [/ltr]
    [ltr]4-  d+qckZuh ds xks'r ls 010] % vYykg ds iSxacj lYyYykgq vySfg o lYye [kkuk ugha [kkrs Fks ;gk¡ rd fd bZnxkg ls okil vk tkrs] rks viuh d+qckZuh ds xks'r ls [kkrs FksA

    [/ltr]
    [ltr]5-  vxj gks lds rks bZnxkg iSny pydj tkuk % rFkk lqUur dk rjhd+k ;g gS fd bZn dh uekt+ bZnxkg esa i<+h tk;s] gk¡ ;fn dksbZ mt+z ¼dkj.k½ gks mnkgj.k ds rkSj ij ckfj'k gks jgh gks rks efLtn esa i<+ ldrs gSa] jlwy lYyYykgq vySfg o lYye ds vey ds vk/kkj ijA

    [/ltr]
    [ltr]6-  eqlyekuksa ds lkFk bZn dh uekt+ i<+uk] vkSj [kqRck lquuk % vUos"kd fo}kuksa tSlsfd 'kS[kqy bLyke bCus rSfe;k us ftl pht+ dks jktsg ¼mfpr½ d+jkj fn;k gS og ;g gS fd bZn dh uekt+ okftc gS] D;ksafd vYykg rvkyk dk Qjeku gS % ^^rks rw vius jc ds fy;s uekt+ i< vkSj d+qckZuh djA** ¼lwjrqy dkSlj % 2½ vkSj ;g fdlh 'kjbZ mt+z dh fcuk ij gh lekIr gksrk gSA vkSj vkSjrsa eqlyekuksa ds lkFk bZn dh uekt+ esa gkft+j gksaxh] ;gk¡ rd fd ekgokjh okyh vkSj inZs esa jgus okyh dq¡okjh vkSjrsa Hkh] vkSj ekfld /keZ okyh efgyk uekt+ i<+us dh txg ls vyx&Fkyx jgsxhA

    [/ltr]
    [ltr]7-  jkLrk cny dj vkuk tkuk% vki ds fy, eqlrgc ;g gS fd bZnxkg ,d jkLrs ls tk;sa vkSj nwljs jkLrs ls okil vk;sa] D;ksafd uch lYyYykgq vySfg dk ;gh vey FkkA

    [/ltr]
    [ltr]8-  bZn dh c/kkbZ nsuk% bZn dah c/kkbZ nsus esa dksbZ ckr ugS] mnkgj.k ds rkSj ij ;g dguk % ^^rd+CcyYykgq feUuk o feUdqe** vFkkZr~ vYykg rvkyk gekjs vkSj rqEgkj usd dkeksa dks d+cwy Qjek;sA

    [/ltr]
    [ltr]esjs eqlyeku HkkbZ! vki mu xyfr;ksa esa iM+us ls lko/kku jgsa tks dqN yksx dj cSBrs gSa] tSlsfd %

    [/ltr]
    [ltr]1-  lkewfgd rDchj % ,d vkokt+ esa ,d lkFk feydj rDchj dguk ;k ,d rDchj dgus vkys vkneh ds ihNs lc dk rDchj nqgjkukA

    [/ltr]
    [ltr]2-  bZn ds fnu gjke pht+ksa ds }kjk fnYyxh vkSj euksjatu djuk % tSlsfd xkuk lquuk] fQYesa ns[kuk] enksZa dk xSj eg~je efgykvksa ds lkFk esy&feyki vkSj buds vfrfjDr vU; fuf"k) dkeA

    [/ltr]
    [ltr]3-  d+qckZuh djus ls igys cky ;k ukr=#000000] % D;ksafd uch lYyYykgq vySfg o lYye us bl ls euk fd;k gSA

    [/ltr]
    [ltr]4-  Qqt+wy r=#000000] % ,slh pht+ksa esa eky [kpZ djuk ftl esa dksbZ ykHk vkSj ml ds ihNs dksbZ fgr u gks] D;ksafd vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    ﴿ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ﴾ [الأنعام:141].



    [ltr]^^vkSj Qqt+wy [kphZ u djks] fu%lUnsg vYykg rvkyk Qqt+wy [kphZ djus okyksa dks ilan ugha djrkA** ¼lwjrqy vuvke % 141½

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh dh oS/krk vkSj mlds dqN vgdke %

    [/ltr]
    [ltr]vYykg rvkyk us d+qckZuh dks vius bl dFke ds }kjk /keZ laxr djkj fn;k gS %

    [/ltr]
    [ltr]﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴾ [الكوثر:2]

    [/ltr]
    [ltr]^^rks rw vius jc ds fy, uekt+ i<+ vkSj d+qckZuh djA** ¼lwjrqy dkSlj %2½

    [/ltr]
    [ltr]rFkk vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    ﴿ وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللهِ﴾ [الحج:36]

    [ltr]^^d+qckZuh ds Å¡V dks ge us rqEgkjs fy, vYykg rvkyk ds fu'kku eqd+jZj dj fn, gSaA** ¼lwjrqy gTt % 36½

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh lqUur eqvDdnk gS vkSj rkd+r j[kus ds ckotwn mls NksM+ nsuk eD:g gS] D;ksafd vul jft+;Yykgq vUgq dh gnhl gS fd uch lYyYykgq vySfg o lYye us nks lQsn vkSj dkys jax okys lhaxnkj esa<ksa dh d+qckZuh dh] vki us mUgsa vius gkFk ls t+Cg fd;k vkSj mu ij vYykg dk uke fy;k vkSj rDchj dghA vFkkZr~ fcfLeYykg vYykgq vDcj dgkA

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh fdl tkuoj ls dh tk;s\% d+qckZuh dsoy Å¡V] xk; vkSj HksM+&cdjh dh gh dh tk;sxh] D;ksafd vYykg rvkyk dk Qjeku gS%

    [/ltr]
    ﴿ لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ﴾ [الحج:34].

    [ltr]^^rkfd os mu pkSik;ksa tkuojksa ij vYykg dk uke ysa tks vYykg us mUgsa ns j=#000000] ¼lwjrqy gTt % 34½

    [/ltr]
    [ltr]rFkk d+qckZuh ds tkuoj dk ,scksa vkSj [kkfe;ksa ls ikd gksuk 'krZ gS] uch lYyYykgq vySfg o lYye dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    [ltr]^^pkj ¼nks"kksa vkSj [kkfe;ksa okys½ tkuoj d+qckZuh ds fy, i;kZIr ¼dkQh½ ugha gksrs gSa % dkuk tkuoj ftl dk dkukiu Li"V gks] jksxh tkuoj ftl dk jksx Li"V gks] ysaxM+k tkuoj ftl dk ysaxM+kiu Li"V gks] rFkk ykxj tkuoj ftl ds gM~Mh esa xwnk u gksA** ¼frfeZt+h½

    [/ltr]
    [ltr]t+Cg djus dk le; % d+qckZuh dk tkuoj t+Cg djus dk le; bZn dh uekt+ ds ckn 'kq: gksrk gS] D;ksafd vYykg ds jlwy lYyYykgq vySfg o lYye dk Qjeku gS % ^^ftl us bZn dh uekt+ ls igys t+Cg fd;k rks ml us vius vki ds fy, t+Cg fd;k gS] vkSj ftl us uekt+ vkSj nksuksa [kqRcksa ds ckn t+Cg fd;k] rks mlus viuh /kkfeZd ijaijk ¼d+qckZuh dh bcknr½ dks iwjk fd;k vkSj lqUur ds rjhd+s dks igq¡p x;kA** ¼cq[kkjh o eqfLye½

    [/ltr]
    [ltr]rFkk tks vkneh t+Cg djuk tkurk gS ml ds fy, lqUur ;g gS fd og vius d+qckZuh ds tkuoj dks vius gkFk ls t+Cg djs] vkSj ^^fcfLeYykg vYykgq vDcj] vYykgqEek gkt+k vu~ Qqyku** dgs] vkSj viuk ;k ftl dh rjQ ls d+qckZuh dj jgk gS ml dk uke ysA ¼vFkkZr~ Qqyku ds LFkku ij vkneh viuk ;k ftldh rjQ ls d+qckZuh dh tk jgh gS mldk uke ys] mnkgj.k ds rkSj ij ^^vYykgqEek vu~ vgen**½ D;ksafd vYykg ds iSx+acj lYyYykgq vySfg o lYye us ,d esa<k t+Cg fd;k vkSj dgk % ^^fcfLeYykg oYykgq vDcj] ,s vYykg! ;g esjh rjQ ls vkSj esjh mEer esa ls d+qckZuh u djus okys dh rjQ ls gSA** ¼vcw nkÅn] frfeZt+h½

    [/ltr]
    [ltr]vkSj tks vkneh Lo;a t+Cg ugha dj ldrk gS rks og ogk¡ ekStwn jgsA

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh ds xks'r dk forj.k % d+qckZuh djus okys ds fy, eqlrgc gS fd og d+qckZuh ds xks'r ls Lo;a [kk;s] fj'rsnkjksa vkSj iM+ksfl;ksa dks migkj ns] vkSj ml ls xjhc+ksa ij ln~d+k djs] vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    ﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ ﴾ [الحج:28]

    [ltr]^^rks rqe ml ls Lo;a Hkh [kkvks vkSj Hkw[ks Qd+hjksa dks Hkh f[kykvksA** ¼lwjrqy gTt % 28½

    [/ltr]
    [ltr]rFkk vYykg rvkyk dk Qjeku gS %

    [/ltr]
    ﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ﴾ [الحج:36]

    [ltr]^^rks rqe ml ls Lo;a Hkh [kkvks vkSj xjhc fHk[kkjh vkSj tks fHk[kkjh u gks mls Hkh f[kykvksA** ¼lwjrqy gTt % 36½

    [/ltr]
    [ltr]rFkk dqN lyQ lkysghu bl ckr dks ilan djrs Fks fd ml ds rhu Hkkx fd;s tk;sa % ,d Hkkx vkneh vius fy;s fu/kkZfjr dj ys] vkSj ,d frgkbZ ekynkjksa dks migkj nsus ds fy,] vkSj ,d frgkbZ Qd+hjksa ij ln~d+k djus ds fy,A rFkk d+lkbZ dks mlds xks'r ls et+nwjh ds rkSj ij u fn;k tk;sA

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh djus dk bjknk j[kus okyk fdu pht+ksa ls cpko djs\ % tc dksbZ vkneh d+qckZuh djus dh bPNk j[ks vkSj t+qyfgTtk dk eghus 'kq: gks tk;s rks ml ds Åij vius cky] ;k uk[kqu] ;k peM+s esa ls dksbZ pht+ dkVuk ¼ukspuk½ gjke gS ;gk¡ rd fd og vius d+qckZuh ds tkuoj dks t+Cg dj ys] D;ksafd mEes lyek jft+;Yykgq vUgk dh gnhl gS fd uch lYyYykgq vySfg o lYye us Qjek;k % ^^tc t+qy&fgTtk dk ngk 'kq: gks tk;s vkSj rqe esa ls dksbZ O;fDr d+qckZuh djuk pkgs rks og vius cky vkSj uk=Kruti Dev 010]¼bls vgen vkSj eqfLye us fjok;r fd;k gS½

    [/ltr]
    [ltr]rFkk ,d fjok;r ds 'kCn ;g gSa fd % ^^rks og vius cky vkSj peM+s esa ls fdlh pht+ dks u Nq;s ;gk¡ rd fd d+qckZuh dj ysA**

    [/ltr]
    [ltr]vkSj vxj d+qckZuh dh uh;r t+qyfgTtk ds nl fnuksa ds nkSjku djs rks   uh;r djus ds le; ls bu pht+ksa ls :d tk;s] vkSj uh;r djus ls igys ml us tks cky oxSjk dkVs gSa mlds ckjs esa ml ij dksbZ xqukg ugha gSA

    [/ltr]
    [ltr]d+qckZuh djus okys vkneh ds ?kj okyksa ds fy, t+qyfgTtk ds nl fnuksa esa vius ckyksa] uk[kquksa dks dkVuk vkSj peM+ksa dks ukspuk tkbt+ gSA

    [/ltr]
    [ltr]vkSj tc d+qckZuh dk bjkn j[kus okyk vius cky ;k uk[kqu ;k peM+s esa ls dksbZ pht+ dkV ys rks mls pkfg, fd vYykg rvkyk ds lkeus rkSck djs vkSj nqckjk ,slk u djs] vkSj bldk dksbZ d¶Qkjk ugha gS] vkSj u gh ;g d+qckZuh esa dksbZ :dkoV gSA 

    [/ltr]
    [ltr]vkSj vxj bu esa ls dksbZ pht+ Hkwy dj ;k vutkus esa dkV ys] ;k fcuk bPNk ds cky fxj tk;s rks ml ij dksbZ xqukg ugha gSA

    [/ltr]
    [ltr]vkSj vxj mls dkVus dh t+:jr iM+ tk;s rks dkV ldrk gS vkSj ml ij dksbZ pht+ ugha gS] mnkgj.k ds rkSj ij % uk[kqu VwV tk;s vkSj mls rdyhQ igq¡pk;s rks mls dkV ns] ;g cky mldh vk¡[kksa esa vk tk;s rks mls uksp ns] ;k ?kko vkfn ds bykt ds fy, mls dkVus dh vko';drk iM+ tk;sA

    [/ltr]
    [ltr]var esa % esjs eqfLye HkkbZ vki ;g u Hkwysa fd vki usdh vkSj HkykbZ ds dkeksa tSls fd flyk&jgeh vkSj fj'rsnkjksa dh ft+;kjr djus] vkil esa cqX+t+] nq'euh] gln] }s"k vkSj ?k`.kk dks R;kxus vkSj vius fny dks bu ls ifo= djus] feLdhuksa] Qd+hjksa] ;rheksa ds lkFk lgkuHkwfr j[kus] mudh lgk;rk djus vkSj mUgsa [kq'kh ck¡Vus ds vfHkyk"kh cusaA

    [/ltr]
    [ltr]vYykg rvkyk ls ge izkFkZuk djrs gSa fd og gesa ml pht+ dh rkSQhd+ iznku djs ftl ls og I;kj djrk vkSj izlUu gksrk gS - - rFkk vYykg rvkyk gekjs iSxacj eqgEen lYyYykgq vySfg o lYye ij vkSj vki dh larku vkSj lHkh lkfFk;ksa ij n;k vkSj 'kkafr vorfjr djsA

    [/ltr]

     


    _________________

    *******************************************
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية 476007128551819654
    avatar
    د.سامي الشريف
    المشرف العام
    المشرف العام


    الجنس : ذكر
    الابراج : الجدي
    عدد المساهمات : 469
    نقاط : 14926
    السٌّمعَة : 1214
    تاريخ التسجيل : 24/07/2011
    العمر : 58
    أوسمه : فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ououo_26

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Empty رد: فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    مُساهمة من طرف د.سامي الشريف الإثنين 30 سبتمبر 2013 - 13:56


     
    ZpÂlnPP: ]¯v  \mfnsâ {]tXyIXbpw, _ens]cp¶mfnsâbpw

    _enIÀ½¯ntâbpw hn[nIfpw


     
    ] Malayalam-  aebmfw [مليالم-
     
    ] فضل العشر من ذي الحجة

    وأحكام عيد الأضحى والأضحية [   

    بسم الله الرحمن الرحيم


    الحمد لله، والصلاة والسلام على رسول الله.. وبعد:


    [ltr]
     
    [/ltr]
    pkH |jw[wî e\[ rlxjsRy SYC<[mfdX.

    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Shld gÊjflijrln[ cG% c[fkfjuk;, YeilvdRalgjhk;, r~jalgjhk; SYC<[mrlu r+ksm YeilvdR ak|+p[ r~jécêujhk; dkmk;~\jhk;, LrkvgRalgjhk; ClÔjuk;, calPlrik; cpl iG<j)kalylisM.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]cHdG+*X iG`j/j)kilR L#l|k LisRy cHdG+jdxlu LmjadX)[ rHdk' LrkYz|*xln[ :glPrdX iG`j/j)kilrk= cÕG>*X, L*jsruk= pjr*xjH a|fIgalufln[ pkH|jw[wujsh e\[ pjr*X. TfjsRy SYC<[mfdX ijCkÓDkG:rjhk;, fjgkck'\jhk; Qgkelm[ rak)[ dlnlrlik;.

    [/ltr]
    1- L#l|k eyuk'k

    ﴿ وَالْفَجْرِ، وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴾ [الفجر:1--2]


    ({]`mXw Xs¶bmW kXyw. ]¯p cm{XnIÄ Xs¶bmW kXyw.)

    T~[rkdFJGéyê eyuk'kî Tfksdl![ KS`Cj)k'f[ pkH|jw[wujsh e\[ pjr*xlsn'[.


     
    2- L#l|k eyuk'kî

    ﴿ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ [الحج:28]


    (\nivNnX Znhk§fn Ahsâ \maw D¨cn¨p sIm­v )

    T~[rk L^lc[éyêeyÉkî Tf[ TO e\[ pjr*xldk'k.


     
    3- T~[rk L^lc[ ijH rj'[, ycoHécê eyukduk!lujî

    [rtl]{ "ما العمل في أيام أفضل من هذه العشر" قالوا: ولا الجهاد؟ قال: "ولا الجهاد إلا رجلٌ خرج يخاطر بنفسه وماله فلم يرجع بشيء" } [رواه البخاري].

    [/rtl]
    [ltr]TO e\[ pjr*xjH sv$k' dG+*X)k= SYC<[mf asËlgk dG+\jrkaj#, LiG Svlpj&k, wj|lpjrkajS#? eyÉkî wj|lpjrkaj#, QglX fsRy CgJgik;, cÙ\kaluj wj|lpjr[Seluj, LiR ejs' am*j i'j#, Lsflqj&[. é~kDlgjê

    [/ltr]
     

    4- T~j'[î ycohk#l|[écê[color=black] eyukduk!lujî

    { ما من أيام أعظم عند الله سبحانه ولا أحب إليه العمل فيهن من هذه الأيام العشر. فأكثروا فيهن من التهليل والتكبير والتحميد } [رواه الطبراني في المعجم الكبير].

    K'frk;, Yefleilrkalu L#l|kijsRyumk\[ TO e\[ pjrS\)lX SYC<[mfuk= aËk pjrSal, Lfjhk= dG+S\)lX K\aalu dG+Sal T#, Lf[sdl![ LfjH rj*X f|[hJhk;, fd[~Jyk;, f|[aJpk; LPjdgj/j)kd. éfI~[ylrj fsRy akL[wakH d~JyjHê

    5- T~[rk L^lcjsRy akdxjH K`gj& |pJc[ yjS/lGM[ sv$k'f[ cTOp[~[rk wkss~yln[, LS`|; TO e\[ pjr; calzfaluj dqjÉlH frj)[ dqjuj#lsu'[ Sfl'kaly[ cHdG+*X iG`j/j)lrluj egjYCaj)lyk!lujgk'k. éplgjaj |crlu crSplmk domj yjS/lGM[ svu[ff[ê

    6- T~[rkH |wG Ef[KH~lgjujH eyuk'kî pkH|jw[wujsh TO e\[ pjr*X)[ TYfuk; SYC<[mf igkilR dlgn; YePlrs/M t#l :glPrdxk; TO pjr*xjH Qgkaj)k'k t'fjrlhldn;. Liî rac[dlg;, SrlÙ[, plrPG+*X, |w[w[. TO :glPrdX akqkirk; TO pjr*xjH alYfaln[ Q'j&[ igk'f[.

    7- vjh en[}jfRalG eyuk'f[ pjr*xjH ]Ëik; SYC<[mfuk=f[ pkH|jwwujsh e\[ pjr*xln[, ]Ëik; SYC<[mfuk= glikdX yaxlrjsh Liclr e\[ glikdxkaldk'k.

    svS$! dG+*Xî

    1- rac[dlg;î EGx[ rac[dlg*X)luj e=jdxjSh)[ ixsg Srgs\ Selikd, ck'\[ rac[dlg*X LPjdgj/j)kd, dlgn; rac[dlgaln[ L#l|kijSh)[ Lmk/j)k' dG+*xjH K\aalujMk=f[.

    [rtl]عن ثوبان - رضي الله عنه - قال سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول: { عليك بكثرة السجود لله فإنك لا تسجد سجدة إلا رفعك إليه بها درجة، وحط عنك بها خطيئه } [رواه مسلم]

    [/rtl]
    FO~lR ijH rj'[, ycohk#l|[ eyuk'fluj BlR SdMk, fl(X LPjdaluj L#l|kijr[ ckwop[ sv$kd,  fl(X QlSgl ckwop[ sv$kSÙlqk;, LfkakSDr L#l|k fl(xksm epij KuG\lfjgj)j#, fl(xjH rj'[ Qgk ele; alu[&[ dxulfjgj)kdukaj#. éakc[hj;ê Tf[ t#l iG<ik;, t#l cau\k; svS$!fk![.

    2- SrlÙ[.

    [rtl]عن هنيدة بن خالد عن امرأته عن بعض أزواج النبي - صلى الله عليه وسلم -، قالت: { كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يصوم تسع ذي الحجة، ويوم عاشوراء، وثلاثة أيام من كل شهر } [رواه الإمام أحمد وأبو داود والنسائي].

    [/rtl]
    |kssrp~Ry ef[rjujHrj'[, LiG r~jécêuksm vjh >lgUalgjH rj'[î ycohk#l|[écê[color=black] pkH|jw[wujH QRef;, ak|Gy; e\jrk;, t#l alc*xjhk; ao'[ pjr*xjhk; SrlÙrk<[mj)lyk!lujgk'k. éL|[ap[, L~opliop[, rclTê

    Tal; riij pkH|jw[wujsh e\[ pjr*xjsh SrlÙjsr c;~r[Pj&[ eyuk'kî Lf[ Cd[fju ck'\jH seMfldk'k.

    3- fd[~JG, f|[hJH, f|[aJp[. akdxjH K`gj& T~[rk KaG ijsRy |pJcjsRy Lmjc[Flr\jH.

    [rtl]فأكثروا فيهن من التهليل والتكبير والتحميد }

    [/rtl]
    LfjH rj*X f|[hJhk;, fd[~Jyk;, f|[aJpk; LPjdgj/j)kd.

    Tal; ~kDlgj eyuk'k., T~[rk KaG, L~o|kssyy t'jiG TO e\[ pjr*xjH L*lmjdxjH Seluj fd[~JG svl#lyk!lujgk'k, LiSglsml/; wr*xk; fd[~JG svl#lyk!lujgk'k,. iJ!k; LS`|; eyuk'kî KaG fsRy ajrujsh c[Fh\[ si&[ fd[~JG sv#lyk!lujgk'k, Lf[ e=jujsh :xkdX SdX)lyk!lujgk'k,  L*jsr LiG fd[~JG svl#k;, L*lmjdxjhk=igk;, fd[~JG svl#k;, L*jsr ajr fd[~JG sdl![ ijy sdl=kalujgk'k.

    T~[rk KaG : pjr*xjH ajrujH si&[ fd[~JG svl#lyk!lujgk'k, rac[dlg*X)[ SC<ik;, fsRy ijgj/jH si&k;, Swlhj c[Fh\[ si&k;, fsRy cpcjH si&k;, rm)kSÙlqksa#l; TO e\[ pjr*xjhk; fd[~JG svl#lyk!lujgk'k. KaG, T~[rk KaG, L~o|kssyy t'jiG svu[ffjrlH fs' fd[~JG Kys) svl#k'fln[ ck'\[.

    TO dlh\[ SfÉ[ alÉ[ SelujMk= TO ck'\jsr akc[hJ*xlu rl; ekrGwJij/j)kilR egjYCaj)kd, chEk cIlhj|J*X svu[ffjr[ ijegJfaluj r#ulxkdX fs' TO ck'\[ ay'[ Seldlylu TO cl|vgU\jH YeSfUdj&k;.

    4- LyEl SrlÙ[î |lwjalg#l\iG pkH|jw[w QRefjr[ LyE SrlÙrk<[mj)H ck'\ln[. Lfjsr c;~r[Pj&[ ycohk#l|[ eyukduk!lujî

    [rtl]{ أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله والسنة التي بعده } [رواه مسلم].

    [/rtl]
    éLfjr[ akÙs\ Qgk iG<s\uk;, Lfjr[ SC<ak= Qgk iG<s\uk; ele*X selyk)s/mksa'[ BlR YefJÊj)k'kêéakc[hj;ê

    5- ~hjpjr\jsRy YeSfUdfdXî TO pjic\jsRy YeSfUdfsu c;~r[Pj&[ LPjd akc[hJ*xk; LYCÓgln[, vjh en[}jfRalG eyuk'f[ LyEl pjrS\)lxk; Qgk iG<\jsh ]Ëik; SYC<[mfuk= pjraln[ TO pjic;. T~[rkH D$j; eyuk'kî L#l|kijsRyumk\[ ]Ëik; K\aalu pjr; ~hjpjraldk'k, L~opliop[ fsRy ckrrjH K`gj)k'f[Selsh Lfln[ |w[wkH Ld[~G t' SegjH Lyjus/mk' pjic;. ycohk#l|[ eyukduk!lujî

    [rtl]{ إن أعظم الأيام عند الله يوم النحر، ثم يوم القر }

    [/rtl]
    éL#l|kijsRyumk\[ ]Ëik; K\aalu pjic; ~hjrHdk' pjraldk'k, ej'Jm[ ãDGy[ä pjrikaldk'k.ê ãDGy[ä pjrsa'[ eyÉlH Lf[ ajrujH glelG)k' pkH|jw[w efjsrl'l; pjraln[. LfkSelsh fs' LyE pjraln[ SYC<[mfuk=sf'k; eyus/MjMk![, dlgn; L'[ iUfark<[mj)kdulsn(jH g![ iG<s\ ele*X selyk)s/mkduk;, : pjr; Lmjadsx Salvj/j)k'f[ Selsh asËlgk pjr\jhk; Salvj/j)kduj#, dlgn; L#l|k : pjic; LisRy LmjadSxlm[ domkfH Lmk)kduk;, ah)kdsx Lfjr[ clÊjdxl)kduk; sv$k'k. t'lH ]Ëik; Cgjulu L>jYelu; :pUS\fln[. Lfjrln[ domkfH sfxjik=f[. SYC<[mfuk=f[ ]f[ pjic\jrlulhk; : pjr*xjsh#l; |lwjalglsn(jhk;, L#l\iglsn(jhk; LfjH eknU*X LPjdgj/j)kilR egjYCaj)kd.


     
    rRauksm eo)lhs\ t*jsr cIJdgj)k;?

    rRauksm pjrglYf*sx cfUcr[Palu eC[vlfle arSclsm, ele*xk;, dkË*xk; ijelmr; svu[f[ sdl![ cIJdgj)kd. dlgn; ele*xln[ L#l|kijsRy LrkYz|s\ fmukduk;, rj<jÓal)kduk; sv$k'fk;, fsRy uwalrrk; Lmjauksm |{pu\jrkajmujhk; ayujmk'fk;. L*jsr L#l|k f{e[fjs/mk' goe\jH rRauksm icÔ dlhs\ BlR YeSulwrs/mk\ksa' Qgky& fJgkalrS\lsm Lfjsr rl; cIJdgj)kd. L#l|k eyuk'kî

    [rtl] ﴿ وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا [العنكبوت:69]

    [/rtl]
    (\½psS amÀK¯n kac¯n GÀs]«hcmtcm, Ahsc \½psS hgnIfnte¡v \mw \bn¡pI Xs¶ sN¿p¶XmWv)

    [rtl]﴿ وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ [آل عمران:133].

    [/rtl]
    (\n§fpsS c£nXmhn¦Â \n¶pÅ ]m]tamN\hpw, BImi`qanItfmfw hnimeamb kzÀKhpw t\SnsbSp¡m³ \n§Ä [rXns¸«v apt¶dpI. [À½\njvT]men¡p¶hÀ¡pthWvSn Hcp¡nsh¡s¸«Xs{X AXv.)

    akc[hj; cS|lpg*sx, TO Lckh>alu Licgs\ KeSulzs/mk\kd, Licg*X r<[ms/M[ SDpj)k'fjr[ akÙ[ YeSulwrs/mk\kd, st|jd wJijf; tÑs/M pjr*xln[, rl; dG+*X svS$! iJMjhln[ TS/lqk=f[, rlsx YefjEh; h>j)k', ijvlgn)[ ijSPualdk', cIGz rgd*xksm ijMJhlujgj)k;. Lfksdl![ L#l|k LrkYz|j&iSglm/; SvglR egjYCaj)kd. L#l|k eyuk'kî

    [rtl]﴿ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ [الأنبياء:90]

    [/rtl]
    [ltr](XoÀ¨bmbpw AhÀ ( {]hmNI³amÀ ) D¯aImcy§Ä¡v [rXnImWn¡pIbpw, Bin¨v sIm­pw, t]Sn¨psIm­pw \t½mSv {]mÀXvYn¡pIbpw sN¿p¶hcmbncp¶p. AhÀ \t½mSv Xmgva ImWn¡p¶hcpambncp¶p.)

    [/ltr]

     

    ~hj segk'lxjsRy ijPjdXî

    akc[hj; cS|lpgl, TO a|\lu pjrs\ cIJdgj)kilR rjr)[ cO>lzU; rHdju L#l|kijsr c[fkfj)kd, Qgkelm[ pjr*xk;, alc*xk; cIJdgj)kilR :ukc[ rJMjf' L#l|kijSh)[ Lmk)kilrk= dG+*xk;, il)kdxk;, YeiG\r*xk; LPjdgj/j)kd.

    segk'lX pjr; TO cakplu\jsRy YeSfUdfuln[, LfkSelsh af\jsRy YefUÊ Lmulx*xjHseMfk;, Tc[hlajd CgJL\jsRy vj'*xjH seMfkaldk'k. Lf[sdl![ Lfjsr egjznj)kduk;, a|fIs/mk\kduk; svS$!fk![. L#l|k eyuk'kî

    [rtl]﴿ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ [الحج:32].

    [/rtl]
    [ltr](AXv ( \n§Ä {Kln¡pI. ) hÃh\pw AÃmlphnsâ aXNnlv\§sf BZcn¡p¶ ]£w XoÀ¨bmbpw AXv lrZb§fnse [À½\njvTbn \n¶p­mIp¶Xs{X).

    [/ltr]
     

    segk'lxjsRy ijPjdxk;, agUlpdxk; flsq sdlmk)k'kî

    1- fd[~JG.

    LElpjr\jsRy Ye>lf; akfH L$lak\C[gJDjH seM pkH|jw[wî efjao'jsRy LcG isg fd[~JG svl#kd. L#l|k eyuk'kî

    [rtl]﴿ وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ [البقرة:203]

    [/rtl]
    [ltr](F®s¸« Znhk§fn \n§Ä AÃmlpsh kvacn¡pI.)

    [/ltr]
    fd[~JyjsRy goe;î

    [rtl]" الله أكبر، الله أكبر، لا إله إلا الله والله أكبر، الله أكبر ولله الحمد "

    [/rtl]
    e=jdxjhk;, L*lmjdxjhk;, iJmkdxjhk;, racduk; ekgk<RalG)[ K&\jH fd[~JG svl#H ck'\ln[, Lf[ L#l|kijsr a|fIs/mk\k'fjsRyuk;, Lir[ :glPruG/j)k'fjsRyk;, rÕj [color=black]Yedmj/j)k'fjsRyuk; Yedmalu goealdk'k.

    2- Kxk|j$\[ Lyk)kd. ~hj rHSd!f[ segk'lX rac[dlg\jr[ SC<aln[. dlgn; ycohk#l|[écê eyuk'kî

    [rtl]{ من ذبح قبل أن يصلي فليعد مكانها أخرى، ومن لم يذبح فليذبح } [رواه البخاري ومسلم].

    [/rtl]
    é:glSnl rac[dlg\jr[ akÙ[ Lyk)k'f[, Lfjr[ edgaluj LiR Lyk)sM, :glSnl Lyk)l\f[, LiR Lyk)kduk; sv$sMê é~kDlgj, akc[hj;ê

    ~hj Lyk)kilrluj rlh[ pjr*X rjC[vuj&[ f'jgj)k'k. Liî ~hj pjr;, LfkSelsh L$lak\C[gJD[. ycohk#l|[écê eyuk'kî

    [rtl]{ كل أيام التشريق ذبح } [انظر السلسلة الصحيحة برقم 2467].

    [/rtl]
    éL$lak\C[gJDjsRy t#l pjicik; Lyik![.ê

    3- dkxj, ekgk<RalG)H. LajfiUuaj#lsf, sÉgjulnj)[ flsq Seldlsf r# ic[Yf; Pgj)H, flmj imj)lfjgj)H, -(flmj imj)H  |ylaln[)- [color=black]t'ji ck'\ln[. t'lH c[YfJdX)[ Tc[hlajd eG` Pgj&[, ckzr[P; eoClsf TOp[zl|kdxjSh)[ Seldlik'fln[. rac[dlg\jrk;, L#l|kijsr :glPj)kilrk; Si!julsn(jHSelhk; c[YfJdX Tc[hlajd rjua*X dGCraluk; elhj)n;.

    4- Kp[|j$\jH rj'[ LHe; dqj)kd. ycohHécê rac[dlg\jH rj'[ am*j igk'f[ isg >Êj)lyj#, SC<; fsRy Kp[|j$\jH rj'[ dqj)lyk!lujgk'k.

    5- clPj)ksa(jH TOp[ zl|jSh)[ rm'[ sdl![ Selikd. segk'lX rac[dlg; aqSelshuk= dlgn*sxl'kajs#(jH TOp[ zl|kdxjhln[ rjG%|jS)!f[. dlgn; ycohk#l|[écê L*jsruln[ svu[fjgk'f[.

    6- akc[hJ*Sxlsml/; rac[dgj)kd, Dkfk~ SdX)H ck'\kaln[. ssCDkH Tc[hl; T~[frk fJaj$Su Selhk= en[}jfRalG L>jYelus/mk'f[ flsq igk' :u\jsRy Lmjc[Flr\jH segk'lX      rac[dlg; rjG^r[Palsn'ln[.

    [rtl]﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ [الكوثر:2]

    [/rtl]
    (BIbm \o \nsâ c£nXmhn\v thWvSn \akvIcn¡pIbpw _enbÀ¸n¡pIbpw sN¿pI.)

    afegalu dlgn*X domlsf Lf[ Qqjil)kilR elmj#. drUddxk;, :G\iak= c[YfJdxk; akc[hJ*Sxlsml/; segk'lX pjr*xjH c'j|[fglin;, t'lH :G\iak= c[YfJdX rac[dlg\jH rj'[ ijM[ rjH)kduk; sv$n;.

    7- iqjdX iUfUc[Fal)kd. YeilvdRécê svu[ff[ Selsh TOp[ zl|jSh)[ Qgk iqjujhosm Selikduk;, asËlgk iqjujhosm fjgj&[ igjduk; sv$kd.

    8- TOp[ :C;cdX ssdalykd. L#l|k r+xjH rj'k;, rj*xjH rj'k; cIJdgj)sMsu'[ YelGÒj&[ TOplC;cdX ssdalyk'fjr[ YeC[raj#.

    akc[hj; cS|lpgl, sfËjH rj'[ ijM[ rjH)kilrluj vjh dlgU*X covj/j)sM.

    1-           doMalujMk= fd[~JG. QglX svl#j aËk=iG ]Ëk svl#k' goe\jH fd[~JG svl#kilR elmj#.

    2-           segk'lX pjr; rj<jÓalu ijSrlp*xjH ]Gs/mk'f[. c;zJf; SdX)kd, cjrja dlnkd, egc[YfJ ekgk< c(hr; Selshuk= fjRadxjH rj'[ rl; ijM[ rjH)kd.

    3-           Kp[|j$\[ Lyk)kilR KS`Cj)k'iG Lyk)k'fjr[ akÙ[ akmjSul, rDSal tmk)kd, Tf[ sv$lR elmj#, ycohk#l|[écê Lf[ ijSglPj&jMk![.

    4-           Lajf iUu; sv$kd. ulsflgk KedlgSal, zknSal T#lsf LrliCUaluj vjhiqj)kilR elmj#. L#l|k eyuk'kî

    [rtl]﴿ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ [الأنعام:141]

    [/rtl]
    [ltr](\n§Ä ZpÀhybw sN¿cpXv. XoÀ¨bmbpw ZpÀhybw sN¿p¶hsc AÃmlp CjvSs¸SpIbnÃ.)

    [/ltr]

     

     

     
    ~hjdG+ik;, ijPjdxk;.

    ~hj dG+; L#l|k rjuaal)jujgj)k'k. L#l|k eyuk'kî

    [rtl]﴿ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ [الكوثر:2] (BIbm \o \nsâ c£nXmhn\v thWvSn \akvIcn¡pIbpw _enbÀ¸n¡pIbpw sN¿pI.)

    [/rtl]
    [rtl]﴿ وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ [الحج:36]

    [/rtl]
    (_en H«I§sf \mw \n§Ä¡v AÃmlphnsâ Nnlv\§fn s]«Xm¡nbncn¡p¶p).

    Ye~halu ck'\ln[ ~hjdG+;, Lfjr[ dqjik!lujMk; LfkSeÊj)k'f[ siyk)s/Mfln[. dlgn; Lrc[ K`gj)k' |pJc[ ~kDlgjuk;, akc[hjak; K`gj)k'kî ycohk#l|[écê g![ sdlÙkdxk= r# g![ :mjsr fsRy ssddX sdl![ ~jc[aj#l|j L#l|k Ld[~G t'[ eyÉ[sdl![ ~hj Lyk)kduk!luj.

    ~hja{z*X ]i?

    QMd;, eCk, :m[ fkm*ju iGz\jHseMiuln[ ~hja{z*X. L#l|k eyuk'kî

    ﴿ لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ [الحج:34]

    (AhÀ¡v D]Poh\¯n\mbn AÃmlp AhÀ¡v \ÂInbn«pÅ I¶pImenarK§sf Ahsâ \maw D¨cn¨p sIm­v AhÀ Adpt¡­Xn\p th­nbs{X AXv.)

    [ltr]dÑjrmÔk=Sfl, Sglzak=Sfl, t#[ selMjuSfl :u a{z*X ~hj plr\jr[ eËkduj#. iUd[falu rUorrfdxjH rj'[ akd[falu a{z*sx alYfsa ~hjuG/j)lio t'[ ycohk#l|[écê[color=black] iUd[fal)jujMk![.

    [/ltr]
    [ltr]LykS)! cau;î segk'lX rac[dlg; dqjÉlH Lyk)lik'fln[. dlgn; ycohk#l|[écê eyuk'kî

    [/ltr]
    [rtl]{ من ذبح قبل الصلاة فإنما يذبح لنفسه، ومن ذبح بعد الصلاة والخطبتين فقد أتم نسكه وأصاب السنة } [متفق عليه].

    [/rtl]
    Þ:sg(jhk; rac[dlg\jr[ akÙ[ Lyk\lH Lfi'[ cIÔ\jr[ Si!j Lyk\fln[, :glSnl rac[dlg\jrk; g![ Dkfk~)k; SC<; Lyk)k'f[ LisRy ~hj eoGnalikduk;, ck'\jrrkcgj&ldkduk; svu[fkß ak\EDkR Lssh|j.

    ~hja{zs\ Lyk)kilR dqjuk'iR cIu; fs' Lfjsr Lyk)n;, Lyk)kSÙlX ~jc[aj#l|j L#l|k Ld[~G t'[ eyukduk;, Tf[ T' iUd[fjukSmflsn'[ iUd[fal)kduk; sv$n;. cIÔ\jrlsn(jhk;, aËk=igkSmflsn(jhk; Ligksm Seg[ iUd[fal)n;. dlgn; ycohk#l|[écê :mjsr Lyk\S/lX T*sr eyukduk!lujî Þ~jc[aj#l|j L#l|k Ld[~G, L#l|ksi Tf[ trj)[ Si!juln[, LfkSelsh tsRy cakplu\jH ~hjuG/j)l\iG)k; Si!juldk'k.ß éL~opliop[, fjGajpjê. Lyk)kilR dqjul\iG Lyk)k' c[Fh\[ c'j|jfglin;.

    ~hj ijfgn; sv$Hî

    ~hjuG/j)k'ir[ LfjH rj'[ >Êj)H ck'\ln[, LfkSelsh Lmk\ ~r[Pk)X)k;, LuHilcjdX)k;, elis/MiG)k; LfjHrj'[ plr; sv$kduk; sv$n;. L#l|k eyuk'kî

    [rtl]﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ [الحج:28]

    [/rtl]
    ( A§s\ Ahbn \n¶v \n§Ä Xn¶pIbpw, ]chi\pw Zcn{Z\pambn«pÅh\v `£n¡m³ sImSp¡pIbpw sN¿pI).


    [rtl]﴿ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ [الحج:36]

    [/rtl]
    (A§s\ Ah ]mÀiz§fn hoWv Ignªm Ahbn \ns¶Sp¯v \n§Ä `£n¡pIbpw, ( bmNn¡msX ) kwXr]vXnbSbp¶h¶pw, Bhiys¸«p hcp¶h¶pw \n§Ä `£n¡m³ sImSp¡pIbpw sN¿pI. )

    chEkdxjH seM vjhG T<[ms/mk'f[ Lfjsr ao'[ Ql|gjul)jujM[, LfjH Qgk Ql|gj cIÔ\jrk;, Qgk Ql|gj cÙ'G)k;, Lmk\ Ql|gj elis/MiG)k; t'k= goe\jhldk'k. Lyk)k'irk;, LfjsRy Swlhj)lG)k; dohjsu' goe\jH LfjsRy al;c; rHdkilR elmj#.

    ~hj rH)kilR KS`Cj)k'iG ~hjuyk)k'f[ isg pkH|jwwujH akmjsumk)kilSrl, rD; akyj)kilSrl elmk=f#. dlgn; K+kcha ycoH[écê ujH rj'[ K`gj)k'kî

    [rtl]{ إذا دخلت العشر وأراد أحدكم أن يضحي فليمسك عن شعره وأظفاره } [رواه أحمد ومسلم]،

    [/rtl]
    Þ~hjuG/j)kilR KS`Cj)k'iG pkH|jww[ujsh e\[ pjr\jH YeSiCj&[ dqjÉlH LiR fsRy akmjuk;, rDik; rJ)kilR elmk=f#ß akc[hj;. asËlgkyjS/lGMjH K=f[.

    [rtl]{ فلا يمس من شعره ولا بشره شيئاً حتى يضحي }

    [/rtl]
    ÞfsRy akmjujH rj'k;, sflhjujH rj'k; Kpk|j$\[ Lyk)k'f[isg Q'k; tmk)kilR elmk=f#ß.

    pkH|jw[w e\jrjmujhln[ :sg(jhk; Kpk|j$\[ Lyk)kilR KS`Cj&lH KS`Cj&f[ akfH Lyk)k'f[ isg TO rjua; elhj)n;. t'lH Kpk|j$\[ Lyk)k'isRy dkmk;~\jr[ TO rjua; ~lPda#, LiG)[ akmjSul, rDSal, sflhjsul tmk)k'fjr[ ijSglPaj#. Kpk|j$\[ Lyk)kilR KS`Cj)k'iR rDSal, akmjSul tmk\lH L#l|kijSrlm[ Lfjr[ eC[vlflej)n;, ejs' L*jsr sv$lR elmj#, Lfjr[ Yelu[C[vj\aj#. Lf[akSDr Kpk|j$\jr[ ulsflgk fmÍik; Srgjmkduj#. ay'[sdlS!l, Lyjij#lu[a sdlS!l rDSal, akmjSul tmk\kSelsu(jH Lir[ ulsflgk dkËikaj#. t'lH akyjÉkSelu rD; tmk\kalËk'fjSrl, dÑjSh)[ fo*j rjH)k' akmj alËk'fjSrl, Lfkas#(jH vjdjHclGÒ; arîeoG%; alËk'fjSrl ulsflgk YeC[rikaj#. Lsf#l; LrkiprJualn[.

    Liclr;î akc[hj; cS|lpgl, eknU*xk;, rRadxk; iGÓj/j)kilR egaliPj egjYCaj)kd, dkmk;~*sx cÕGCj)kd, Sdleik;, Lcouuk;, siyk)s/M dlgU*xk; ijelmr; sv$kd, TiujH rjs'#l; |{pus\ CkÓJdgj)kd, clPk)Sxlmk;, elis/MiSglmk;, LrlFdSxlmk; LrkdÙ dlnj)kduk; Lisg c|luj)kduk;, Lisg cSÔl<j/j)kduk; sv$kd.

    L#l|k T<[ms/mkduk;, f{e[fjs/mkduk; sv$k' dlgU*X sv$lR fOEjDjrluj L#l|kijSrlm[ YelGÒj)k'k.


     
    [rtl]. وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.

    [/rtl]
    അബ്ദുല്‍ മലിക്ക് അല്‍ ഖാസിം            

    [ltr]             عبدالملك القاسم

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
      تر جمة:     سيد سعفر صادق

    [ltr]]cn`mj: k¿nZv kAv^À kzmZnJv

    [/ltr]
     
     


    _________________

    *******************************************
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية 476007128551819654
    avatar
    د.سامي الشريف
    المشرف العام
    المشرف العام


    الجنس : ذكر
    الابراج : الجدي
    عدد المساهمات : 469
    نقاط : 14926
    السٌّمعَة : 1214
    تاريخ التسجيل : 24/07/2011
    العمر : 58
    أوسمه : فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ououo_26

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Empty رد: فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    مُساهمة من طرف د.سامي الشريف الإثنين 30 سبتمبر 2013 - 14:02

    [ltr]Sự Ưu Đãi Của Mười Ngày Đầu Trong Tháng Zil Hijjah Và Giáo Lý Ngày Tết Odha & Giết Tế

    [/ltr]
    }فضل عشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية{

    [ltr][Tiếng Việt – Vietnamese – فيتنامي]
     

     
    [/ltr]
    [ltr]Abdul Malik Al-Qosim
     
    [/ltr]
    [ltr]Dịch Thuật: Ibn Ysa[/ltr]


     
    [ltr]Sự Ưu Đãi Của Mười Ngày Đầu Trong Tháng Zil Hijjah

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.. وبعد:

    [ltr]Tạ ơn Allah Đấng Chúa Tể của vũ trụ và muôn loài, cầu xin Allah ban bình an và phúc lành cho Muhammad vị Nabi, vị Rosul hoàn mỹ nhất, cho dòng dõi và tất cả bằng hữu của Người... Wa Ba'd:

    [/ltr]
    [ltr]Với sự ưu ái và hồng phúc bao la của Allah đã ban cho những bầy tôi đức hạnh của Ngài có nhiều cơ hội tốt đẹp nhằm giúp họ thu gom nhiều việc làm thiện cho bản thân và kéo dài tuổi thọ hơn và trong những cơ hội vàng đó là mười ngày đầu của tháng Zil Hijjah tức mười ngày đầu của tháng 12 theo niên lịch Islam.

    [/ltr]
    [ltr]Có rất nhiều bằng chứng từ Qur'an và Sunnah đã ghi chép lại sự ưu đãi của những ngày đó như sau:

    [/ltr]
    [ltr]1- Allah phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﭑ        ﭒ  ﭓ  ﭔ     ﭕ  الفجر: ١ - ٢

    [ltr]{(TA Allah) thề bởi hừng đông * Và thề bởi mười đêm} Al-Fajr: 1 – 2.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Ông Ibnu Katheer nói: "Ngụ ý của mười đêm đó chính là mười đêm của tháng Zil Hijjah."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]2- Allah phán ở chương khác:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮙ  ﮚ  ﮛ  ﮜ  ﮝ  ﮞ الحج: ٢٨

    [ltr]{Và để họ tụng niệm tên Allah trong một số ngày đã ấn định} Al-Haj: 28.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Ông Ibnu Abbaas t nói: "Những ngày đã ấn định là mười ngày đầu tháng Zil Hijjah."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]3- Ông Ibnu Abbaas t thuật lại lời Nabi e:

    [/ltr]
    عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ t قَالَ: قَالَ النَّبِيِّ e: ((مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلَ مِنْهَا فِي هَذِهِ الْعَشْرِ)) قَالُوا: وَلاَ الْجِهَادُ ؟ قَالَ: ((وَلاَ الْجِهَادُ إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ يُخَاطِرُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ بِشَيْءٍ)) رواه البخاري.

    [ltr]"Không có việc nào tốt đẹp cho bằng được làm trong mười ngày này (tức mười ngày tháng Zil Hijjah)." Mọi người hỏi: kể cả thánh chiến hả? Rosul e đáp: "Và kể cả thánh chiến chỉ ngoại trừ ai đó bước ra khỏi nhà bị đe dọa về bản thân và tiền tài rồi sau đó không gì trở về." Hadith do Al-Bukhory ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]4-  Ông Ibnu Umar t thuật lại lời Nabi e:

    [/ltr]
    عَنِ ابْنِ عَمَرَ t قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ e: ((مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ، وَلا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ، فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ التَّسْبِيحَ، وَالتَّكْبِيرَ، وَالتَّهْلِيلَ.)) رواه الطبراني في المعجم الكبير.

    [ltr]"Không ngày nào vĩ đại nhất đối với Allah và được Ngài yêu thương nhất cũng không có việc nào tốt đẹp cho bằng được làm trong mười ngày này (tức mười ngày tháng Zil Hijjah). Cho nên, hãy tán dương ca tụng Allah cho thật nhiều với những lời: Súp ha nol loh (tức vinh quang thay Allah), Allahu Akbar (tức Allah thật vĩ đại) và La i la ha il lol loh (tức không có Thượng Đế nào xứng đáng dược thờ phụng mà chỉ có Allah duy nhất)." Hadith do Al-Tobarony ghi lại trong quyển Al-Mụajam Al-Kabeer.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]5- Trước kia, ông Sa-i'd bin Jubair – người ghi lại Hadith của ông Ibnu Abbaas t ở trên – nói: "Khi bước vào mười ngày đó ông Ibnu Abbaas t rất năng nổ cho đến khi không còn sức nữa." Hadith do Al-Darimy ghi lại với đường truyền tốt.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]6- Ông Ibnu Hajar nói trong quyền Al-Fath: "Lý do làm mười ngày đầu trong tháng Zil Hijjah trội hơn những ngày khác là vì trong những ngày đó hội tụ những viêc làm trọng đại như: dâng lễ Solah, nhịn chay, bố thí tình nguyện và thi hành Haj, trong khi những ngày khác thì không."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]7- Những Ulama nghiên cứu về Islam nói: "Mười ngày đầu tháng Zil Hijjah là những ngày tốt đẹp nhất và mươi đêm tốt đẹp nhất là mươi đêm cuối của tháng Romadon."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Những điều khuyến khích thi hành trong mười ngày này:

    [/ltr]
    [ltr]1- Dâng lễ Solah:

    [/ltr]
    [ltr]Nên thi hành mọi nhiệm vụ được giao phó thật sớm, chu toàn và làm thêm những điều khuyến khích khác, vì đây là những ngày hành đạo hoàn hảo nhất như ông Thâuban t đã nghe Nabi e nói như sau:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((عَلَيْكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ لِلَّهِ فَإِنَّكَ لاَ تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً)) رواه مسلم.

    [ltr]"Anh hãy quì lạy Allah cho thật nhiều, vì không một cái lạy nào của anh mà không được Allah nâng lên một cấp và xóa đi cho anh một tội." Hadith do Muslim ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]2- Nhịn chay:

    [/ltr]
    [ltr]Đây cũng là sự hành đạo, qua Hadith của ông Hunaidah bin Kholid truyền lại từ vợ ông, từ một số phu nhân của Nabi e kể:

    [/ltr]
    عَنْ هُنَيْدَة بْن خَالِد عَنْ اِمْرَأَته عَنْ بَعْض أَزْوَاج النَّبِيّ e قَالَتْ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ e يَصُومُ تِسْعَ ذِي الْحِجَّةِ، وَيَوْمَ عَاشُورَاءَ، وَثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ)) رواه أحمد وأبو داود والنسائي.

    [ltr]"Trước kia, Rosul e nhịn chay chín ngày trong tháng Zil Hijjah, vào ngày A'shuro và ba ngày của mỗi tháng." Hadith do Ahmad, Abu Dawud và Al-Nasa-y ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Imam Al-Nawawy nói về sự nhịn chay trong mười ngày này: "Đây là điều mà người Muslim nên cố gắng thi hành cho bằng được."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]3- Nói Allahu Akbar, La i la ha il lol loh và Al ham du lil lah:

    [/ltr]
    [ltr]Điều này được thể hiện qua Hadith của ông Ibnu Umar t ở trên Nabi e nói:

    [/ltr]
    قَالَ رَسُولُ اللَّهِ e: ((فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ التَّسْبِيحَ، وَالتَّكْبِيرَ، وَالتَّهْلِيلَ.)) رواه الطبراني في المعجم الكبير.

    [ltr]"Cho nên, hãy tán dương ca tụng Allah cho thật nhiều với những lời: Súp ha nol loh (tức vinh quang thay Allah), Allahu Akbar (tức Allah thật vĩ đại) và La i la ha il lol loh (tức không có Thượng Đế nào xứng đáng dược thờ phụng mà chỉ có Allah duy nhất)." Hadith do Al-Tobarony ghi lại trong quyển Al-Mụajam Al-Kabeer.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Imam Al-Bukhory nói: "Xưa kia, ông Ibnu Umar và ông Abu Huroiroh y đi ra chợ nói Takbeer trong mười ngày đầu tháng Zil Hijjah làm cho mọi người bắt chước theo hai người họ."

    [/ltr]
    [ltr]Imam nói tiếp: "Trước kia, vị thủ lĩnh của Islam ông Umar bin Khottob t đã nói Takbeer tại Masjid làm những người trong Masjid nghe thấy nên họ làm theo rồi đến những người ở ngoài nên làm cho Mina vang rền tiếng Takbeer."

    [/ltr]
    [ltr]Tương tự thế con ông Umar t cũng nói Takbeer vào những ngày này sau những lần dâng lễ Solah bắt buộc, n**** cả trên giường ngủ, đang trong phòng làm việc, cả khi đang ngồi và trên đường đi ông nói suốt những ngày đó. Qua đó, khuyến khích nói Takbeer lớn tiếng vì ông Umar và con ông với ông Abu Huroiroh y đã làm.

    [/ltr]
    [ltr]Đối với chúng ta những người Muslim phải làm sống lại việc làm này gần như đã bị quên lãng kể cả những người có phẩm chất tốt đẹp, với sự lơ là này hoàn toàn trái ngược với các tiền nhân đức độ trước kia.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]4- Nhịn chay vào ngày Arofah:

    [/ltr]
    [ltr]Hãy cố nhịn chay vào ngày Arofah nếu bạn không làm Haj, vì có Hadith ghi lại sự ưu ái về nhịn chay ngày Arofah như sau:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((إِنِِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ)) رواه مسلم.

    [ltr]Nabi e nói: "Quả thật, Ta ước tính rằng được Allah xóa sạch tội của năm trước." Hadith do Muslim ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]5- Sự ưu đãi của ngày Al-Nahr (tức ngày tết):

    [/ltr]
    [ltr]Rất nhiều người Muslim đã lơ là về ngày trọng đại này trong khi một số Ulama nhận thấy ngày này là ngày tốt đẹp nhất trong năm kể cả ngày Arofah.

    [/ltr]
    [ltr]Ông Ibnu Al-Qoiyim nói: "Ngày tốt đẹp nhất đối với Allah là ngày Nahr sau đó là ngày Al-Qar." Và ngày Al-Qar là ngày 11 tháng Zil Hijjah. Có câu khác nói: "Ngày Arofah tốt hơn ngày này bởi vì, sự nhịn chay vào ngày này được xóa tội của hai năm và cũng không ngày nào Allah cứu vớt con người ra khỏi hỏa ngục nhiều bằng ngày Arofah bởi vào ngày đó, Allah gần với con người hơn sau đó, Ngài khoe với các Thiên Thần về họ, nhưng đúng nhất là câu đầu vì Hadith đã chứng minh cho điều đó và không có gì đối nghịch cả. Vả lại, cho dù là ngày 11 tốt nhất hay là ngày Arofah tốt nhất thì đối với Muslim đang làm Haj hay đang ở nhà cũng phải cố gắng nắm bắt cơ hội để đạt được sự ưu đãi của những ngày quí báu này.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Tiếp đón dịp lễ quí báu này ra sao ?

    [/ltr]
    [ltr]Tiếp đón dịp lễ quí báu này bằng sự sám hối chân thành và luôn tránh xa mọi tội lỗi và sai trái bởi tội lỗi là điều ngăn cản con người xa vời với sự ưu đãi của Thượng Đế là vách chắn giữa con tim y và Thượng Đế. Còn ai tiếp đón những dịp lễ quí báu này với lòng tin tưởng khẳng định, ân cần, nâng nêu và cố gắng tận dụng cơ hội quí hiếm này sẽ làm cho Allah hài lòng. Và lẽ tất nhiên, ai tin cậy vào Allah sẽ được Allah tin tưởng lại, như được phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮠ   ﮡ  ﮢ  ﮣ  ﮤ  العنكبوت: ٦٩

    [ltr]{Với những người thánh chiến vì TA (Allah) thì chắc chắn sẽ được hướng dẫn đến với con đường của TA} Al-Ankabut: 69.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Allah phán ở chương khác:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ   ﭒ  ﭓ  ﭔ  ﭕ  ﭖ  ﭗ  ﭘ   ﭙ  ﭚ  ﭛ  ﭜ  ﭝ  آل عمران: ١٣٣

    [ltr]{Và hãy nhanh chóng đến với sư tha thứ từ Thượng Đế của các người và Thiên Ðàng mà khoảng rộng bằng các tầng trời và trái đất gộp lại, được chuẩn bị sẵn cho những người n**** chính sợ Allah} Ali I'mron: 133.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Hỡi anh chị em Muslim thân mến! Hãy bắt lấy cơ hội quí giá ngày trước khi nó bước qua khỏi bạn để khỏi hối hận về sau. Quả thật, ở trần gian này là những ngày ít ỏi chỉ có làm không bị tính toán còn mai đây phải đối diện với tính toán và ban thưởng, với thiên đàng và hỏa ngục, vì vậy hãy là những người được Allah khen ngợi qua câu kinh sau:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﯦ   ﯧ  ﯨ  ﯩ  ﯪ      ﯫ  ﯬ  ﯭ  ﯯ  ﯰ  ﯱ  ﯲ   الأنبياء: ٩٠

    [ltr]{Quả thật, họ là những người hay thi đua nhau làm phúc. Họ thường cầu nguyện TA vừa khao khát vừa kính sợ và họ là những người hạ mình sùng kính TA} Al-Ambiya: 90.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Giáo lý về ngày tết Odha hồng phúc:

    [/ltr]
    [ltr]Hỡi anh chị em Muslim thân mến! Hãy tạ ơn Allah đã ban cho bạn hưởng được ngày tết trọng đại hôm nay và đã ban cho bạn sống thọ mà có cơ hội nhìn lại được ngày tháng này để bạn có cơ hội dâng hiến lên Allah sự hành đạo tốt đẹp từ lời nói cũng như hành động của bản thân.

    [/ltr]
    [ltr]Ngày tết là trong những biểu hiệu đặc biệt của cộng đồng Islam chúng ta nhằm thể hiện sự hùng mạnh của Islam, là người Muslim bạn phải tôn trọng và ra sức bảo vệ ngày trọng đại này, như Allah phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﭨ  ﭩ  ﭪ  ﭫ   ﭬ  ﭭ  ﭮ  ﭯ   ﭰ      ﭱ  الحج: ٣٢

    [ltr]{(Việc làm Haj) là như thế. Và ai tôn trọng các biểu hiệu của Allah thì quả là người có con tim biết kính sợ} Al-Haj: 32.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Vì ý nghĩa trọng đại đó tôi có một vài điều ngắn gọn xin nhắc nhở bạn:

    [/ltr]
    [ltr]1- Nói Takbeer: được phép nói Takbeer từ khi bình minh lên của ngày Arafah tức ngày mồng 9 đến giờ Osr của ngày 13 tháng Zil Hijjah, như được phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ   ﭒ  ﭓ  ﭔ  ﭕ  ﭖ  البقرة: ٢٠٣

    [ltr]{Hãy tán dương Allah trong những ngày được ấn định} Al-Baqoroh: 203.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Và cách nói Takbeer như sau:

    [/ltr]
    اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ وَللهِ الْحَمْدُ

    [ltr]Ol lo hu ak bar, Ol lo hu ak bar, la i la ha il lol loh, wol lo hu ak bar, Ol lo hu ak bar, wa lil la hil hâmđ

    [/ltr]
    [ltr]Ý nghĩa: Allah thật vĩ đại, Allah thật vĩ đại, không có Thượng Đế nào xứng đáng được thờ phụng mà chỉ có Allah, Allah thật vĩ đại, Allah thật vĩ đại và tất cả mọi lời ca ngợi và tán dương là của Allah.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Theo Sunnah đàn ông thì nói lớn tiếng ở Masjid, chợ, trong nhà và sau những lần Solah bắt buộc nhằm vĩ đại hóa Allah và thể hiện cách tôn thờ và tạ ơn Ngài.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]2- Giết tế súc vật: thời gian giết tế là sau giờ lễ Solah tết vì câu nói của Nabi e:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا أُخْرَى وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ)) متفق عليه.

    [ltr]"Ai giết tế trước lễ Solah thì hãy giết tế lại con khác và ai chưa giết tế thì hãy giết tế n****." Hadith Al-Bukhory và Muslim ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Thời hạn giết tế gồm bốn ngày: ngày Al-Nahr tức ngày tết và ba ngày Tashreeq sau đó (tức từ ngày tết mồng mười đến ngày 13 tháng 12 niên lịch Islam), vì Nabi e đã nói:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((كُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيْقِ ذَبْحٌ)) انظر السلسلة الصحيحة برقم 2467.


    [ltr]"Tất cả những ngày Tashreeq là giết tế." Xem ở Al-Silsilah Al-Sohihah số 2467.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]3- Tắm rửa và xịt dầu thơm đối với nam và mặc quần áo tốt đẹp nhất nhưng không phung phí, không mặc dài hơn mắt cá và không được phép cạo râu cằm vì đây là những điều Harom bị nghiêm cấm, còn đối với nữ được phép đến dự lễ Solah tết nhưng không được ăn mặc hở hang và không được xịt dầu thơm, các cô nên nhớ rằng các cô đến dự lễ Solah là để qui phục Allah vì vậy, không được phép ăn mặc hở hang, sặc sỡ và xịt dầu thơm trước những đàn ông lạ.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]4- Ăn thịt giết tế: Trước kia, Rosul e không phân phát thức ăn cho đến khi trở về sau lễ Solah rồi ăn thịt giết tế do Người giết.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]5- Đi bộ đến nơi dâng lễ Solah tết nếu thuận lợi và theo Sunnah của Rosul e dâng lễ Solah ở vùng đất trống trừ khi bị mưa thì dâng lễ ở Masjid vì Nabi e đã làm thế.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]6- Dâng lễ Solah tập thể và nên ở lại nghe bài Khutbah: theo sự xác thực của Ulama tiêu biểu như Shaikh Al-Islam Ibnu Taimiyah lễ Solah tết là điều bắt buộc, vì Allah phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮊ  ﮋ  ﮌ     ﮍ   الكوثر: ٢

    [ltr]{Bởi thế, hãy dâng lễ Solah và giết tế (dâng lên Allah thôi)} Al-Kâuthar: 2.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Không được phép bỏ dâng lễ ngoại trừ có lý hợp pháp, và phụ nữ cũng phải dự lễ cùng với người Muslim kể cả đầy tớ còn phụ nữ trong chu kỳ kinh thì đến cầu xin Allah cho người Muslim khác.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]7- Đi và về khác đường: khuyến khích đi dâng lễ Solah một đường và trở về đường khác vì Nabi e đã làm như vậy.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]8- Chúc mừng nhau ngày tết: có thể chúc nhau bằng câu: cầu xin Allah chấp nhận sự hành đạo của chúng tôi và các bạn.

    [/ltr]
    [ltr]* Chú ý: Một số điều sai trái mà người Muslim thường vướng phải trong những ngày trọng đại này:

    [/ltr]
    [ltr]a) Cả tập thể nói Takbeer cùng một lời hoặc một người nói trước rồi cả nhóm nói theo sau.

    [/ltr]
    [ltr]b) Vui chơi trong những ngày tết bằng những điều Haram bị cấm kỵ như: nghe nhạc, xem phim, nam nữ lộn xộn mà không phải là những người Muhrim (tức người không được phép cưới người phụ nữ đó hay lấy người nam đó) và một số điều Haram khác.

    [/ltr]
    [ltr]c) Cắt tóc hoặc hót móng tay trước khi giết tế đối với ai có ý định giết tế, vì Nabi e đã cấm làm điều đó. (sẽ được giải thích rõ hơn ở dưới)

    [/ltr]
    [ltr]d) Phung phí, sa sỉ vào những chuyện vô bổ, hoàn toàn không có lợi, vì Allah đã phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﯚ  ﯛ  ﯝ      ﯞ  ﯟ  ﯠ  ﯡ   الأنعام: ١٤١

    [ltr]{Và chớ phung phí, bởi vì Allah không yêu thích những kẻ phung phí} Al-An-a'm: 141.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Một số giáo lý về giết tế và những điều được phép:

    [/ltr]
    [ltr]Giết tế kính dâng Allah là việc làm được phép, như được phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮊ  ﮋ  ﮌ     ﮍ   الكوثر: ٢

    [ltr]{Bởi thế, hãy dâng lễ Solah và giết tế (dâng lên Allah thôi)} Al-Kâuthar: 2.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Và phán ở chương khác:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮥ  ﮦ  ﮧ  ﮨ  ﮩ   ﮪ  الحج: ٣٦

    [ltr]{Và những con Al-Budn (lạc đà và bò) mà TA đã ban cấp cho các người giết tế là trong những biểu hiệu của Allah} Al-Haj: 36.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Giết tế động vật là Sunnah Mu-ak-ka-dah (tức Nabi e làm thường xuyên không bỏ) và bị Makruh (tức làm được thưởng không làm không sao) đối với ai có khả năng giết tế mà không giết tế, vì có Hadith do Al-Bukhory ghi lại từ ông Anas t như sau:

    [/ltr]
    عَنْ أَنَسٍ t قَالَ: ضَحَّى النَّبِيُّ e بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا. رواه البخاري.

    [ltr]"Nabi e giết tế hai con trừu bông trắng, có sừng do chính tay người giết, khi giết người đọc Bismilah và Allahu Akbar và đặt chân mình lên thân con trừu." Hadith do Al-Bukhory ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Loại động vật nào được phép giết tế ?

    [/ltr]
    [ltr]Chỉ giết tế lạc đà, bò, trừu hay dê mà thôi, vì Allah phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮂ  ﮃ   ﮄ  ﮅ  ﮆ  ﮇ  ﮈ  ﮉ  ﮊ  الحج: ٣٤

    [ltr]{Để họ nhắc tên Allah khi giết tế súc vật do chính Allah ban cấp cho họ} Al-Haj: 34.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Điều kiện giết tế súc vật được thể hiện qua Hadith sau:

    [/ltr]
    [ltr]Nabi e nói:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((أَرْبَعٌ لاَ تُجْزِئُ فِي الأَضَاحِيِّ: الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا، وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لاَ تُنْقِي)) رواه الترمذي.

    [ltr]"Súc vật không được giết tế khi bị một trong bốn điều: bị một mắt thật rõ ràng, bị bệnh thật rõ ràng, bị què thật rõ ràng và gầy gòm không có mỡ." Hadith do Al-Tirmizy ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Giờ giết tế:

    [/ltr]
    [ltr]Bắt đầu từ sau lễ Solah tết, vì Nabi e nói:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يَذْبَحُ لِنَفْسِهِ، وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ وَالْخُطْبَتَينِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ وَأَصَابَ سُنَّةَ)) متفق عليه.

    [ltr]"Ai giết (súc vật) trước lễ Solah tết chẳng qua giết vì bản thân y, và ai giết sau lễ Solah và hai bài thuyết giảng thì đã hoàn thành nghi lễ và làm đúng Sunnah." Hadith do Al-Bukhory và Muslim ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Theo Sunnah ai có khả năng giết súc vật thì tự tay mình giết vật tế của mình và khi giết đọc:

    [/ltr]
    بِسْمِ اللهِ وَاللهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ...

    [ltr]Bis mil lah wol lo hu ak bar, ol lo hum ma ha za a'nh (để tên vào)

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Ý nghĩa: Nhân danh Allah, Allah thật vĩ đại, thưa Allah đây là vật tế của ...

    [/ltr]
    [ltr]Nếu giết cho bản thân thì nói "a'nh ny" còn nếu người khác thì kể tên người đó ra.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Và bằng chứng qua Hadith do Abu Dawud và Al-Tirmizy ghi lại như sau:

    [/ltr]
    قَالَ e: ((بِسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ هَذَا عَنِّي وَعَمَّنْ لَمْ يُضَحِّ مِنْ أُمَّتِي)) رواه أبو داود والترمذي.

    [ltr]Nabi e nói khi giết tế: "Nhân danh Allah, Allah thật vĩ đại, đây là (vật tế) của bề tôi và của những ai chưa giết tế trong cộng đồng của bề tôi." Hadith do Abu Dawud và Al-Tirmizy ghi lại.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Đối với ai không thể tự giết được thì có mặt để chứng kiến.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Phân chia thịt: theo Sunnah người giết tế nên ăn thịt đó, dùng thịt đó biếu tặng cho dòng họ, xóm giềng và bố thí cho người nghèo, vì Allah đã phán:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﮦ  ﮧ  ﮨ   ﮩ  ﮪ  ﮫ  الحج: ٢٨

    [ltr]{Do đó, hãy ăn thịt của vật tế (sau khi giết) và phân phối thịt đó cho những người nghèo đói} Al-Haj: 28.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Allah phán ở chương khác:

    [/ltr]
    ﭧ ﭨ ﮋ ﯙ  ﯚ  ﯛ  ﯜ  ﯝ  الحج: ٣٦

    [ltr]{Hãy dùng thịt của vật tế và bố thí cho những người nghèo sống bằng lòng với số phận} Al-Haj: 36.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Những bật tiền nhân trước kia nói: "Bắt buộc phải chia thịt ra làm ba phần: một phần để ăn, một phần dùng để biếu tặng, phần còn lại dùng bố thí cho những người nghèo và không được phép dùng số thịt đó mua bán."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Người có ý định giết tế phải làm sao ?

    [/ltr]
    [ltr]Khi bước vào tháng Zil Hijjah (tức tháng 12 theo niên lịch Islam) đối với ai có ý định giết tế động vật thì không được phép cắt hớt bất cứ điều gì như: tóc, móng tay và da cho đến khi giết tế xong, vì Hadith sau:

    [/ltr]
    عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ t أَنَّ النَّبِيَّ e قَالَ: ((إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ)) رواه مسلم وأحمد وفي لفظ: ((فَلاَ يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ بَشَرِهِ شَيْئاً حَتَّى يُضَحِّي))

    [ltr]Bà Um Salamah t thuật lại lời Nabi e: "Khi bước vào mười ngày (đầu tháng Zil Hijjah) và ai có ý định giết tế hãy kiêng cử cắt hớt tóc và móng tay." Hadith do Muslim và Ahmad ghi lại và có đường truyền khác: "Không được chạm đến bất cứ gì trên tóc và cơ thể cho đến khi giết tế."

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Nhưng khi định tâm vào giữa những ngày này thì kiêng cử n**** khi có định tâm còn những gì trước định tâm không có tội.

    [/ltr]
    [ltr]Đối với thân nhân người dự định giết tế được tự do cắt hớt tóc, móng tay và da của mình trong suốt những ngày đó.

    [/ltr]
    [ltr]Đối với người dự định giết tế cố ý cắt hớt tóc hay móng tay hay trên cơ thể hãy quay lại sám hối với Allah và đừng bao giờ làm thế lần nữa, y sẽ không bị phạt cũng không bị cấm gì trong giết tế. Còn khi làm những việc đó trong lúc quên lãng hoặc không biết về giáo lý hoặc tóc tự rụng thì không bị gì cả nhưng nếu có việc cần thiết phải làm tương tự như: móng tay bị gãy phân nữa làm cho bị đau nếu không cắt phần còn lại hoặc cần phải cạo đầu để chữa trị vết thương v.v..

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]* Phần kết:

    [/ltr]
    [ltr]Anh chị em Muslim thân mến! Chớ quên tận dụng cơ hội quí báu này mà hành đạo nhiều hơn như: hiếu thảo với song thân, kết nối tình nghĩa dòng tộc, viếng thăm dòng họ, từ bỏ thù hằn, ganh tỵ, tranh chấp mà hãy tẫy sạch con tim của bạn khỏi những căn bệnh này, hãy đối xử tốt với người nghèo, trẻ mồ côi và nhiệt tình giúp đỡ họ...

    [/ltr]
    [ltr]Cầu xin Allah ban cho chúng ta làm mọi điều làm Ngài thương yêu và hài lòng... cầu xin bình an và phúc lành cho Nabi Muhammad thân yêu của chúng ta, cho dòng dõi và cho tất cả bằng hữu của Người.

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]Tác giả        : Abdul Malik Al-Qosim

    [/ltr]
    [ltr]Dịch thuật   : Abu Hisaan Ibn Ysa

    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]
    [ltr]
     
    [/ltr]

     


    _________________

    *******************************************
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية 476007128551819654
    أ. إيمان الطيب
    أ. إيمان الطيب
    إداري
    إداري


    الجنس : انثى
    الابراج : السمك
    عدد المساهمات : 1256
    نقاط : 26999
    السٌّمعَة : 215
    تاريخ التسجيل : 17/04/2010
    العمر : 44
    الموقع : اليمن السعيده
    أوسمه : فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ououo_12

    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Empty رد: فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية

    مُساهمة من طرف أ. إيمان الطيب الجمعة 29 نوفمبر 2013 - 8:32

    *
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية Ef8ace171f


    _________________

    *******************************************
    فضل العشر من ذي الحجة وأحكام عيد الأضحى والأضحية 10-f10

      الوقت/التاريخ الآن هو الثلاثاء 7 مايو 2024 - 5:21